Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Treasure in Clay Jars

 4

Therefore, since it is by God’s mercy that we are engaged in this ministry, we do not lose heart. 2We have renounced the shameful things that one hides; we refuse to practice cunning or to falsify God’s word; but by the open statement of the truth we commend ourselves to the conscience of everyone in the sight of God. 3And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. 4In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. 5For we do not proclaim ourselves; we proclaim Jesus Christ as Lord and ourselves as your slaves for Jesus’ sake. 6For it is the God who said, “Let light shine out of darkness,” who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

7 But we have this treasure in clay jars, so that it may be made clear that this extraordinary power belongs to God and does not come from us. 8We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair; 9persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed; 10always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be made visible in our bodies. 11For while we live, we are always being given up to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may be made visible in our mortal flesh. 12So death is at work in us, but life in you.

13 But just as we have the same spirit of faith that is in accordance with scripture—“I believed, and so I spoke”—we also believe, and so we speak, 14because we know that the one who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will bring us with you into his presence. 15Yes, everything is for your sake, so that grace, as it extends to more and more people, may increase thanksgiving, to the glory of God.

Living by Faith

16 So we do not lose heart. Even though our outer nature is wasting away, our inner nature is being renewed day by day. 17For this slight momentary affliction is preparing us for an eternal weight of glory beyond all measure, 18because we look not at what can be seen but at what cannot be seen; for what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.


7. But we have this treasure. Those that heard Paul glorying in such a magnificent strain as to the excellence of his ministry, and beheld, on the other hand, his person, contemptible and abject in the eyes of the world, might be apt to think that he was a silly and ridiculous person, and might look upon his boasting as childish, while forming their estimate of him from the meanness of his person. 464464     “Ils le iugeoyent selon l’apparence de sa personne, qui estoit petite et contemptible;” — “They judged of him according to the appearance of his person, which was small and contemptible.” The wicked, more particularly, caught hold of this pretext, when they wished to bring into contempt every thing that was in him. What, however, he saw to be most of all unfavorable to the honor of his Apostleship among the ignorant, he turns by an admirable contrivance into a means of advancing it. First of all, he employs the similitude of a treasure, which is not usually laid up in a splendid and elegantly adorned chest, but rather in some vessel that is mean and worthless; 465465     “The term σκεῦος (vessel), from σχέω to hold, has an allusion to the body’s being the depository of the soul. ́̓Οστρακον properly signifies a shell, (of which material, probably, the primitive vessels were formed,) and, 2dly, a vessel, of baked earth. And as that is proverbially brittle, ὀστράκιος denoted weak, fragile, both in a natural and a metaphorical sense; and therefore was very applicable to the human body, both as frail, and as mean.” — Bloomfield. — Ed. and then farther, he subjoins, that the power of God is, by that means, the more illustrated, and is the better seen. “Those, who allege the contemptible appearance of my person, with the view of detracting from the dignity of my ministry, are unfair and unreasonable judges, for a treasure is not the less valuable, that the vessel, in which it is deposited, is not a precious one. Nay more, it is usual for great treasures to be laid up in earthen pots. Farther, they do not consider, that it is ordered by the special Providence of God, that there should be in ministers no appearance of excellence, lest any thing of distinction should throw the power of God into the shade. As, therefore, the abasement of ministers, and the outward contempt of their persons give occasion for glory accruing to God, that man acts a wicked part, who measures the dignity of the gospel by the person of the minister.”

Paul, however, does not speak merely of the universal condition of mankind, but of his own condition in particular. It is true, indeed, that all mortal men are earthen vessels Hence, let the most eminent of them all be selected, and let him be one that is adorned to admiration with all ornaments of birth, intellect, and fortune, 466466     “De tous ornamens, de race, d’esprit, de richesses, et toutes autres choses semblables;” — “With all ornaments of birth, intellect, riches, and all other things of a like nature.” still, if he be a minister of the gospel, he will be a mean and merely earthen depository of an inestimable treasure Paul, however, has in view himself, and others like himself, his associates, who were held in contempt, because they had nothing of show.

8. While we are pressed on every side. This is added by way of explanation, for he shows, that his abject condition is so far from detracting from the glory of God, that it is the occasion of advancing it. “We are reduced,” says he, “to straits, but the Lord at length opens up for us an outlet; 467467     “We are troubled on every side. In respect of the nature of it, (the trouble,) it is plain it was external trouble. The very word there used, Θλιβόμενοι, signifies dashing a thing from without. As the beating and allision of the waves against a rock make no trouble in the rock, no commotion there, but a great deal of noise, clamor, and tumult round about it. That is the sort of trouble which that word in its primary signification holds forth to us, and which the circumstances of the text declare to be the signification of the thing here meant. [...] The word στενοχωρούμενοι expresseth such a kind of straitening as doth infer a difficulty of drawing breath; that a man is so compressed, that he cannot tell how to breathe. That is the native import of the word. As if he had said, ‘We are not reduced to that extremity by all the troubles that surround us, but we can breathe well enough for all that.’ Probably there are meant by this thing desired, two degrees or steps of inward trouble... Either it is a trouble that reacheth not the heart, or if it doth, it does not oppress or overwhelm it.” — Howe’s Works, (London, 1834), p. 706. — Ed. we are oppressed with poverty, but the Lord affords us help. Many enemies are in arms against us, but under God’s protection we are safe. In fine, though we are brought low, so that it might seem as if all were over with us, 468468     “There is an allusion,” says Dr. Bloomfield, “to an army so entirely surrounded and hemmed in στενοῖς, (in straits,) as the Roman army at the Caudinae Furc’, that there is left no hope of escape.” — Ed. still we do not perish.” The last is the severest of all. You see, how he turns to his own advantage every charge that the wicked bring against him. 469469     “Pour le rendre contemptible;” — “To render him contemptible.”

10. The mortification of Jesus 470470     “Mortificationem.” — Such is Calvin’s rendering of the original term νέκρωσιν, and it is evidently employed to convey the idea of putting to death, the main idea intended to be expressed being, as our author shows, that the apostles were, for the sake of Christ, subjected to humiliating and painful sufferings, which gave them, in a manner, an outward conformity to their Divine Master in the violent death inflicted upon him. The term mortification, when taken in strict accordance with its etymology, in the sense of putting to death, appears to bring out more fully the apostle’s meaning, than the word “dying,” made use of in our authorized version. Beza, who gives the same rendering as Calvin, subjoins the following valuable observations: — “Mortificationem τὴν νέκρωσινSic vocat Paulus miseram illam conditionem fidelium, ac pr’sertim ministrorum (de his enim proprie agitur) qui quotidie (ut ait David) occiduntur, quasi destinationem ad coedem dicas: additurque Domini Iesu, vel, (ut legit vetus interpres) Iesu Christi, tum ut declaretur causa propter quam mundus illos ita persequitur; tum etiam quia hac quoque in parte Christo capiti sunt conformes, Christusque adeo ipse quodammodo in iis morte afficitur. Ambrosius maluit mortem interpretari, nempe quia in altero membro sit mentio vitoe Christi. At ego, si libuisset a Pauli verbis discedere, coedem potius exposuissem: quia non temere Paulus ςέκρωσιν maluit scribere quam θάνατον, quoniam etiam Christus hic considerandus nobis est non ut simpliciter mortuus, sed ut interemptus. Verum ut modo dixi νέκρωσις nec mortem nec coedem hic significat, sed conditionem illam quotidianis mortibus obnoxiam, qualis etiam fuit Christi ad tempus;” — “Mortification τὴν νέκρωσιν This term Paul makes use of to denote that miserable condition of believers, and more especially of ministers, (for it is of them properly that he speaks,) who are, as David says, killed every day — as though you should say a setting apart for slaughter; and it is added — of the Lord Jesus, or (as the old interpreter renders it) of Jesus Christ, partly with the view of explaining the reason why the world thus persecutes them, and partly because in this respect also they are conformed to Christ, the Head, and even Christ himself is, in them, in a manner put to death. Ambrose has preferred to render it death, for this reason, that in the other clause mention is made of the life of Christ. For my own part, however, were I to depart from Paul’s words, I would rather render it slaughter, inasmuch as Paul did not rashly make use of νέκρωσιν rather than θάνατον, since Christ also is to be viewed by us here, not simply as having died, but as having been put to death. But, as I said a little ago, νέκρωσις here does not mean death nor slaughter, but a condition which exposed every day to deaths, such as Christ’s, also, was for a time.” — Ed. He says more than he had done previously, for he shows, that the very thing that the false apostles used as a pretext for despising the gospel, was so far from bringing any degree of contempt upon the gospel, that it tended even to render it glorious. For he employs the expression — the mortification of Jesus Christ — to denote everything that rendered him contemptible in the eyes of the world, with the view of preparing him for participating in a blessed resurrection. In the first place, the sufferings of Christ, 471471     By the “sufferings of Christ,” here, Calvin obviously means — not the sufferings of our Redeemer personally, but sufferings endured for Christ in the persons of his members, as in Colossians 1:24. — Ed. however ignominious they may be in the eyes of men, have, nevertheless, more of honor in the sight of God, than all the triumphs of emperors, and all the pomp of kings. The end, however, must also be kept in view, that we suffer with him, that we may be glorified together with him. (Romans 8:17.) Hence he elegantly reproves the madness of those, who made his peculiar fellowship with Christ a matter of reproach. At the same time, the Corinthians are admonished to take heed, lest they should, while haughtily despising Paul’s mean and abject appearance, do an injury to Christ himself, by seeking an occasion of reproach 472472     “Matiere d’opprobre et deshonneur;” — “Matter of reproach and dishonor.” in his sufferings, which it becomes us to hold in the highest honor.

The word rendered mortification, 473473     Wiclif (1380) renders the expression as follows: “euermore we beren aboute the sleyng of Ihesus in oure bodi.” — Ed. is taken here in a different sense from what it bears in many passages of Scripture. For it often means self-denial, when we renounce the lusts of the flesh, and are renewed unto obedience to God. Here, however, it means the afflictions by which we are stirred up to meditate on the termination of the present life. To make the matter more plain, let us call the former the inward mortification, and the latter the outward. Both make us conformed to Christ, the one directly, the other indirectly, so to speak. Paul speaks of the former in Colossians 3:5, and in Romans 6:6, where he teaches that

our old man is crucified, that we may walk in newness of life

He treats of the second in Romans 8:29, where he teaches, that we were predestinated by God to this end — that we might be conformed to the image of his Son. It is called, however, a mortification of Christ only in the case of believers, because the wicked, in the endurance of the afflictions of this present life, share with Adam, but the elect have participation with the Son of God, so that all those miseries that are in their own nature accursed, are helpful to their salvation. All the sons of God, it is true, have this in common, that they bear about the mortification, of Christ; 474474     “Here we have a strong mode of expressing the mortal peril to which he was continually exposed; (as in 1 Corinthians 15:31, καθ ᾿ ἡμέραν ἀποθνήσκω, I die daily,) together with an indirect comparison of the sufferings endured by himself and the other apostles, with those endured by the Lord Jesus even unto death. The genitive τοῦ Κυριου (of the Lord,) is, as Grotius remarks, a genitive of likeness. The sense is — ‘bearing about — continually sustaining, perils and sufferings, like those of the Lord Jesus.’” — Bloomfield, — Ed. but, according as any one is distinguished by a larger measure of gifts, he, in that proportion, comes so much the nearer to conformity with Christ in this respect.

That the life of Jesus. Here is the best antidote to adversity — that as Christ’s death is the gate of life, so we know that a blessed resurrection will be to us the termination of all miseries, 475475     “La fin et l’issue de toutes miseres et calamitez;” — “The end and issue of all miseries and calamities.” inasmuch as Christ has associated us with himself on this condition, that we shall be partakers of his life, if in this world we submit to die with him.

The sentence that immediately follows may be explained in two ways. If you understand the expression delivered unto death as meaning to be incessantly harassed with persecutions and exposed to dangers, this would be more particularly applicable to Paul, and those like him, who were openly assailed by the fury of the wicked. And thus the expression, for Jesus’ sake, will be equivalent to for the testimony of Christ. (Revelation 1:9.) As, however, the expression to be daily delivered unto death, means otherwise — to have death constantly before our eyes, and to live in such a manner, that our life is rather a shadow of death, 476476     Calvin manifestly alludes to the expression which occurs in Psalms 23:4, the valley of the shadow of death, which he explains in a metaphorical sense, as denoting deep afflication. — See Calvin on the Psalms, vol. 1, pp. 394-396. — Ed. I have no objection, that this passage, also, should be expounded in such a way as to be applicable to all believers, and that, too, to every one in his order. Paul himself, in Romans 8:36, explains in this manner Psalm 44:22. In this way for Christ’s sake would mean — because this condition is imposed upon all his members. Erasmus, however, has rendered it, with not. so much propriety, we who live. The rendering that I have given is more suitable — while we live. For Paul means that, so long as we are in the world, we resemble the dead rather than the living.

12. Hence death indeed. This is said ironically, because it was unseemly that the Corinthians should live happily, and in accordance with their desire, and that they should, free from anxiety, take their ease, while in the mean time Paul was struggling with incessant hardships. 477477     “Eust ... combatre contre tant de miseres et calamitez;” — “Had to struggle against so many miseries and calamities.” Such an allotment would certainly have been exceedingly unreasonable. It was also necessary that the folly of the Corinthians should be reproved, inasmuch as they contrived to themselves a Christianity without the cross, and, not content with this, held in contempt the servants of Christ, because they were not so effeminate. 478478     “Comme eux;” — “As they.” Now as death denotes all afflictions, or a life full of vexations, so also life denotes a condition that is prosperous and agreeable; agreeably to the maxim: “Life is — not to live, but to be well.479479     “Non est vivere, sed valere, vita.” — Martial. Ep. 6:70. — Ed.

13. Having the same spirit. This is a correction of the foregoing irony. He had represented the condition of the Corinthians as widely different from his own, (not according to his own judgment, but according to their erroneous view,) inasmuch as they were desirous of a gospel that was pleasant and free from all molestation of the cross, and entertained less honorable views of him, because his condition was less renowned. Now, however, he associates himself with them in the hope of the same blessedness. “Though God spares you, and deals with you more indulgently, while he treats me with somewhat more severity, this diversity, nevertheless, will be no hinderance in the way of the like glorious resurrection awaiting both of us. For where there is oneness of faith, there will, also, there be one inheritance.” It has been thought, that the Apostle speaks here of the holy fathers, who lived under the Old Testament, and represents them as partakers with us, in the same faith. This, indeed, is true, but it does not accord with the subject in hand. For it is not Abraham, or the rest of the fathers, that he associates with himself in a fellowship of faith, but rather the Corinthians, whereas they separated themselves from him by a perverse ambition. “However my condition,” says he, “may appear to be the worse for the present, we shall, nevertheless, one day be alike participants in the same glory, for we are connected together by one faith.” Whoever will examine the connection attentively, will perceive, that this is the true and proper interpretation. By metonymy, he gives the name of the spirit of faith 481481     Calvin adverts to this form of expression in the Institutes, (volume 2) as an evidence that faith is implanted by the Divine Spirit. — Ed. to faith itself, because it is a gift of the Holy Spirit.

As it is written What has given occasion for the mistake 482482     “Que i’ay dit;” — “That I have mentioned.” Calvin refers to the mistake of supposing that Paul alludes to the Old Testament believers. — Ed. is, that he quotes the testimony of David. It ought, however, to be taken in connection with the confession — not with the oneness of faith, or if you prefer it, it agrees with what follows — not with what goes before, in this way: “Because we have an assured hope of a blessed resurrection, we are bold to speak and preach what we believe, as it is written, I believed, therefore have I spoken ” Now, this is the commencement of Psalm 116, 483483     “The Septuagint, and some other ancient versions, make the latter part of the 116th Psalm” (commencing with the Psalm 116:10I believed, therefore have I spoken) “a distinct Psalm, separate from the former, and some have called it the Martyr’s Psalm, I suppose for the sake of Psalm 116:15.” — Henry’s Commentary. — Ed. where David acknowledges, that, when he had been reduced to the last extremity, he was so overpowered that he almost gave way, but, having soon afterwards regained confidence, he had overcome that temptation. Accordingly, he opens the Psalm thus: I believed, therefore will I speak. For faith is the mother 484484     “Comme la mere;” — “As it were, the mother.” of confession. Paul, it is true, stirring himself up to imitate him, 485485     “S’accourageant... imiter cest exemple de Dauid;” — “Stirring himself up to imitate this example of David” exhorts the Corinthians to do the same, and, in accordance with the common Greek translation, has used the preterite instead of the future, but this is of no consequence 486486     “I believed, for I did speak, (Psalm 116:10) — which is a sure proof of the presence of faith. Confession and faith are inseparably connected. Compare 2 Corinthians 4:13. The Apostle places, after the example of the Septuagint, therefore instead of for: ‘I believed, therefore I spake,’ without any material alteration of the sense.” — Hengstenberg on the Psalms, (Edin. 1848,) volume 3 p. 372. — Ed. For he simply means to say, that believers ought to be magnanimous, and undaunted, in

confessing 487487     “A faire confession de bouche;” — “In making confession with the mouth.” what they have believed with their heart.
(Romans 10:9, 10.)

Let now our pretended followers of Nicodemus 488488     “There were also at this time” (about the year 1540) “certain persons who, having renounced the Protestant faith through dread of persecution, flattered themselves, that there was no harm in remaining in the external communion of the Church of Rome, provided they embraced the true religion in their hearts. And because Calvin who condemned so pernicious a sentiment was considered by them as carrying his severity to an extreme, he showed clearly that his opinion was in unison, not only with those of the fathers of the Church, but also with the doctrine of the most learned theologians of the age, such as Melancthon, Bucer, and Martyr, as well as the ministers of Zurich; and so completely extinguished that error, that all pious persons censured the Nicodemites — a name given to those who defended their dissimulation by the example of Nicodemus.” — Mackenzie’s Life of Calvin, p. 59. See also Calvin on John, vol. 1, p. 317, Calvin on the Psalms, vol. 5, p. 481; [A reference to the entry for Nicodemites in the index, which states, “a class in the time of Calvin who professed to have embraced the gospel, but who concealed their sentiments, and joined in the superstitious observances of the Papists.” — sg.] and Calvin’s Tracts, volume 1, p. 49. — Ed. mark, what sort of fiction they contrive for themselves in the place of faith, when they would have faith remain inwardly buried, and altogether silent, and glory in this wisdom — that they utter, during their whole life, not a single word of right confession.

15. For all things are for your sakes He now associates himself with the Corinthians, not merely in the hope of future blessedness, but also in these very afflictions, in which they might seem to differ from him most widely, for he lets them know, that, if he is afflicted, it is for their benefit. Hence it follows, that there was good reason why they should transfer part of them to themselves. What Paul states, depends first of all on that secret fellowship, which the members of Christ have with one another, but chiefly on that mutual connection and relationship, which required more especially to be manifested among them. Now this admonition was fraught with great utility to the Corinthians, and brought with it choice consolation. For what consolation there is in this — that while God, sparing our weakness, deals with us more gently, those that are endowed with more distinguished excellence, are afflicted for the common advantage of all! They were also admonished, that, since they could not aid Paul otherwise, they should, at least, help him by their prayers and sympathy.

That the grace which hath abounded. That agreement 489489     “Ceste vnite et consentemente mutuel;” — “That unity and mutual agreement.” between the members of Christ he now commends on the ground of the fruit that springs from it — its tendency to advance the glory of God. By a metonymy, according to his usual manner, he means, by the term grace, that blessing of deliverance, of which he had made mention previously — that,

while he was weighed down, he was, nevertheless, not in anxiety: while oppressed with poverty, he was not left destitute, etc.,
(2 Corinthians 4:8, 9,)

and in fine, that he had a deliverance continually afforded him from every kind of evil 490490     “De toutes sortes de maux desquels il estoit assailli;” — “From all sorts of evils with which he was assailed.” This grace, he says, overflows. By this he means, that it was not confined to himself personally, so that he alone enjoys it, but it extends itself farther — namely, to the Corinthians, to whom it was of great advantage. When he makes the overflowing of God’s gift consist in gratitude, tending to the glory of its Author, he admonishes us, that every blessing that God confers upon us perishes through our carelessness, if we are not prompt and active in rendering thanks.

16. For which cause we faint not 491491     “For which cause we faint not. (οὐκ ἐκκακοῦμεν) Here we have the same various reading,” (as in verse 1,) “οὐκ ἐγκακοῦμενwe do no wickedness; and it is supported by BDEFG, and some others; but it is remarkable that Mr. Wakefield follows the common reading here, though the various reading is at least as well supported in this verse as in verse first. The common reading, faint not, appears to agree best with the Apostle’s meaning.” — Dr. A. Clarke. — Ed. He now, as having carried his point, rises to a higher confidence than before. “There is no cause,” says he, why we should lose heart, or sink down under the burden of the cross, the issue of which is not merely so desirable to myself, but is also salutary to others.” Thus he exhorts the Corinthians to fortitude by his own example, should they happen at any time to be similarly afflicted. Farther, he beats down that insolence, in which they in no ordinary degree erred, inasmuch as under the influence of ambition, they held a man in higher estimation, the farther he was from the cross of Christ.

Though our outward man. The outward man, some improperly and ignorantly confound with the old man, for widely different from this is the old man, of which we have spoken in Romans 4:6. Chrysostom, too, and others restrict it entirely to the body; but it is a mistake, for the Apostle intended to comprehend, under this term, everything that relates to the present life. As he here sets before us two men, so you must place before your view two kinds of lifethe earthly and the heavenly. The outward man is the maintenance of the earthly life, which consists not merely in the flower of one’s age, (1 Corinthians 7:36,) and in good health, but also in riches, honors, friendships, and other resources. 492492     “Autres aides et commoditez;” — “Other helps and conveniences.” Hence, according as we suffer a diminution or loss of these blessings, which are requisite for keeping up the condition of the present life, is our outward man in that proportion corrupted. For as we are too much taken up with the present life, so long as everything goes on to our mind, the Lord, on that account, by taking away from us, by little and little, the things that we are engrossed with, calls us back to meditate on a better life. Thus, therefore, it is necessary, that the condition of the present life should decay, 493493     “De iour en iour;” — “From day to day.” in order that the inward man may be in a flourishing state; because, in proportion as the earthly life declines, does the heavenly life advance, at least in believers. For in the reprobate, too, the outward man decays, 494494     “Il est vray que l’homme exterieur tend ... decadence aussi bien es reprouuez et infideles;” — “It is true that the outward man tends to decay quite as much in reprobates and unbelievers.” but without anything to compensate for it. In the sons of God, on the other hand, a decay of this nature is the beginning, and, as it were, the cause of production. He says that this takes place daily, because God continually stirs us up to such meditation. Would that this were deeply seated in our minds, that we might uninterruptedly make progress amidst the decay of the outward man!

17. Momentary lightness. As our flesh always shrinks back from its own destruction, whatever reward may be presented to our view, and as we are influenced much more by present feeling than by the hope of heavenly blessings, Paul on that account admonishes us, that the afflictions and vexations of the pious have little or nothing of bitterness, if compared with the boundless blessings of everlasting glory. He had said, that the decay of the outward man ought to occasion us no grief, inasmuch as the renovation of the inward man springs out of it. As, however, the decay is visible, and the renovation is invisible, Paul, with the view of shaking us off from a carnal attachment to the present life, draws a comparison between present miseries and future felicity. Now this comparison is of itself abundantly sufficient for imbuing the minds of the pious with patience and moderation, that they may not give way, borne down by the burden of the cross. For whence comes it, that patience is so difficult a matter but from this, — that we are confounded on having experience of evils for a brief period, 495495     “En ce sentiment des maux qui passent tontesfois auec le temps;” — “In this feeling of evils, which nevertheless pass away with the occasion.” and do not raise our thoughts higher? Paul, therefore, prescribes the best antidote against your sinking down under the pressure of afflictions, when he places in opposition to them that future blessedness which is laid up for thee in heaven. (Colossians 1:5.) For this comparison makes that light which previously seemed heavy, and makes that brief and momentary which seemed of boundless duration.

There is some degree of obscurity in Paul’s words, for as he says, With hyperbole unto hyperbole, 496496     “A outrance par outrance;” — “From extreme to extreme.” “It is not merely eminent, but it is eminent unto eminence; excess unto excess; a hyperbole unto hyperbole — one hyperbole heaped on another; and the expression means, that it is exceeding exceedingly glorious; glorious in the highest possible degree. The expression is the Hebrew form of denoting the highest superlative, and it means, that all hyperboles fail of expressing that external glory which remains for the just. It is infinite and boundless. You may pass from one degree to another; from one sublime height to another; but still an infinity remains beyond. Nothing can describe the uppermost height of that glory, nothing can express its infinitude.” — Barnes. Chrysostom explains the words καθ ᾿ ὑπερβολὴν εἰς ὑπερβολὴν to be equivalent to μέγεθος ὑπερβολικῶς ὑπερβολικόν — a greatness exceedingly exceeding. “The repetition having an intensitive force, (like the Hebrew מאד מאד) it may be rendered infinitely exceeding.” — Bloomfield. — Ed. so the Old Interpreter, and Erasmus 497497     The words of the Vulgate are, “Supra modum in sublimitate;” — “Above measure in elevation.” The rendering of Erasmus is, “Mire supra modum;” — “Wonderfully above measure.” — Ed. have thought that in both terms the magnitude of the heavenly glory, that awaits believers is extolled; or, at least, they have connected them with the verb worketh out. To this I have no objection, but as the distinction that I have made is also not unsuitable, I leave it to my readers to make their choice.

Worketh out an eternal weight Paul does not mean, that this is the invariable effect of afflictions; for the great majority are most miserably weighed down here with evils of every kind, and yet that very circumstance is an occasion of their heavier destruction, rather than a help to their salvation. As, however, he is speaking of believers, we must restrict exclusively to them what is here stated; for this is a blessing from God that is peculiar to them — that they are prepared for a blessed resurrection by the common miseries of mankind.

As to the circumstance, however, that Papists abuse this passage, to prove that afflictions are the causes of our salvation, it is exceedingly silly; 498498     “C’est vn argument trop debile;” — “It is an exceedingly weak argument.” unless, perhaps, you choose to take causes in the sense of means, (as they commonly speak.) We, at least, cheerfully acknowledge, that

we must through many tribulations 499499     “Per multas tribulationes;” — “Par beaucoup de tribulations;” — “By many tribulations.” This is the literal rendering of the original words made use of, διὰ πολλῶν θλίψεων. Wiclif (1380) renders as follows, “bi many tribulaciouns.” Rheims (1582) “by many tribulations.” — Ed.
enter into the kingdom of heaven, (Acts 14:22,)

and as to this there is no controversy. While, however, our doctrine is, that the momentary lightness of afflictions worketh out in us an eternal weight 500500     “St. Paul in this expression — βάρος δόξης weight of glory, elegantly joins together the two senses of the Hebrews כבוד which denotes both weight and glory, i.e., shining or being irradiated with light.” — Parkhurst. — Ed. of life, for this reason, that all the sons of God are

predestinated to be conformed to Christ, (Romans 8:29,)

in the endurance of the cross, and in this manner are prepared for the enjoyment of the heavenly inheritance, which they have through means of God’s gracious adoption; Papists, on the other hand, imagine that they are meritorious works, 501501     “Que les afflictions sont oeuures meritoires;” — “That afflictions are meritorious works.” by which the heavenly kingdom is acquired.

I shall repeat it again in a few words. We do not deny that afflictions are the path by which the heavenly kingdom is arrived at, but we deny that by afflictions we merit the inheritance, 502502     “L’heritage eternel;” — “The everlasting inheritance.” which comes to us in no other way than through means of God’s gracious adoption. Papists, without consideration, seize hold of one little word, with the view of building upon it a tower of Babel, (Genesis 11:9,) — that the kingdom of God is not an inheritance procured for us by Christ, but a reward that is due to our works. For a fuller solution, however, of this question, consult my Institutes. 503503     See Institutes, volume 2. — Ed.

While we look not. Mark what it is, that will make all the miseries of this world easy to be endured, — if we carry forward our thoughts to the eternity of the heavenly kingdom. For a moment is long, if we look around us on this side and on that; but, when we have once raised our minds heavenward, a thousand years begin to appear to us to be like a moment. Farther, the Apostle’s words intimate, that we are imposed upon by the view of present things, because there is nothing there that is not temporal; and that, consequently, there is nothing for us to rest upon but confidence in a future life. Observe the expression, looking at the things which are unseen, 504504     “The word which is here rendered look signifies to take aim at, (σκοποῦντων ἡμῶν) This is a very steady intuition, which a man hath of the mark which he is aiming at, or the end which he designs; he must always have it in his eye. And by this looking, saith the Apostle, we find that, notwithstanding all the decays of the outward man, the inward man is reviewed day by day — life, and vigor, and spirit continually entering in at our eyes from that glorious aim which we have before us. This will need a very steady determination of mind unto such objects by a commanding light and glory that they carry with them, so that the soul feels not a disposition in itself to direct or look off.” — Howe’s Works, (Lond. 1834,) p. 543. — Ed. for the eye of faith penetrates beyond all our natural senses, and faith is also on that account represented as a looking at things that are invisible. (Hebrews 11:1.)


VIEWNAME is study