|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
8. Frogs, Gnats, and Flies1 In Hebrew texts 8:1-4 is numbered 7:26-29, and 8:5-32 is numbered 8:1-28.Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me. 2 If you refuse to let them go, I will send a plague of frogs on your whole country. 3 The Nile will teem with frogs. They will come up into your palace and your bedroom and onto your bed, into the houses of your officials and on your people, and into your ovens and kneading troughs. 4 The frogs will come up on you and your people and all your officials.’” 5 Then the LORD said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff over the streams and canals and ponds, and make frogs come up on the land of Egypt.’” 6 So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land. 7 But the magicians did the same things by their secret arts; they also made frogs come up on the land of Egypt. 8 Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people, and I will let your people go to offer sacrifices to the LORD.” 9 Moses said to Pharaoh, “I leave to you the honor of setting the time for me to pray for you and your officials and your people that you and your houses may be rid of the frogs, except for those that remain in the Nile.” 10 “Tomorrow,” Pharaoh said. Moses replied, “It will be as you say, so that you may know there is no one like the LORD our God. 11 The frogs will leave you and your houses, your officials and your people; they will remain only in the Nile.” 12 After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses cried out to the LORD about the frogs he had brought on Pharaoh. 13 And the LORD did what Moses asked. The frogs died in the houses, in the courtyards and in the fields. 14 They were piled into heaps, and the land reeked of them. 15 But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said. The Plague of Gnats16 Then the LORD said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your staff and strike the dust of the ground,’ and throughout the land of Egypt the dust will become gnats.” 17 They did this, and when Aaron stretched out his hand with the staff and struck the dust of the ground, gnats came on people and animals. All the dust throughout the land of Egypt became gnats. 18 But when the magicians tried to produce gnats by their secret arts, they could not. Since the gnats were on people and animals everywhere, 19 the magicians said to Pharaoh, “This is the finger of God.” But Pharaoh’s heart was hard and he would not listen, just as the LORD had said. The Plague of Flies20 Then the LORD said to Moses, “Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes to the river and say to him, ‘This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me. 21 If you do not let my people go, I will send swarms of flies on you and your officials, on your people and into your houses. The houses of the Egyptians will be full of flies; even the ground will be covered with them. 22 “‘But on that day I will deal differently with the land of Goshen, where my people live; no swarms of flies will be there, so that you will know that I, the LORD, am in this land. 23 I will make a distinction Septuagint and Vulgate; Hebrew will put a deliverance between my people and your people. This sign will occur tomorrow.’” 24 And the LORD did this. Dense swarms of flies poured into Pharaoh’s palace and into the houses of his officials; throughout Egypt the land was ruined by the flies. 25 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God here in the land.” 26 But Moses said, “That would not be right. The sacrifices we offer the LORD our God would be detestable to the Egyptians. And if we offer sacrifices that are detestable in their eyes, will they not stone us? 27 We must take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, as he commands us.” 28 Pharaoh said, “I will let you go to offer sacrifices to the LORD your God in the wilderness, but you must not go very far. Now pray for me.” 29 Moses answered, “As soon as I leave you, I will pray to the LORD, and tomorrow the flies will leave Pharaoh and his officials and his people. Only let Pharaoh be sure that he does not act deceitfully again by not letting the people go to offer sacrifices to the LORD.” 30 Then Moses left Pharaoh and prayed to the LORD, 31 and the LORD did what Moses asked. The flies left Pharaoh and his officials and his people; not a fly remained. 32 But this time also Pharaoh hardened his heart and would not let the people go. THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
9. And Moses said unto Pharaoh. Commentators differ as to the meaning of this passage. They are too speculative who expound it, that this honor was granted to Pharaoh, that he should fix the time in which Moses was to pray. Again, there is a flatness in the exposition, that Pharaoh might glory because the frogs were to die. Those who expound it, that Pharaoh should be freed from the frogs, so that he might glory in safety, express part of the meaning, but not the whole. It rather appears to me that there is an implied antithesis between the perverse boasting, wherewith Pharaoh had exulted, and that pious glowing which he ought to seek for in the mercy of God; as if Moses had said, “Thus far you have exalted yourself improperly, trusting in your power, and afterwards when bewitched by the enchantments; now rather glory, because you have an intercessor and patron to plead for you to God.” For it was needful that the arrogance, which had so falsely elevated him, that he dared to contend with God, should be crushed, and that no hope should be left him, save in the mercy of God. But to “glory over” Moses, means that he should seek his glory in the advocacy of Moses, and should account it a very great happiness that he should deign to interpose for his reconciliation with God. For the particle על,9393 על. Instances in which this particle has the meaning attributed to it by C., may be seen in Psalm 37:4, first clause; and in Job 27:10. Noldius has also observed that עלי, the form in which it here occurs, has the meaning of mihi curae, mihi incumbit, in Judges 19:20, Psalm 116:12, Proverbs 7:14, and 2 Samuel 18:11. Concord. particularum, על, 34. — W is often so taken. Yet Moses by no means wished to detract at all from the glory of God; but (as I have lately said) desiring to humble the pride of the haughty king, he told him that nothing would be better and more glorious for him than to have a good hope of pardon, when he had obtained as his advocate the servant of the living God, whom he so cordially hated. He only affirms that the frogs should “remain in the river;” as much as to say that they should be content with their ordinary habitation and bounds; for we know that frogs, although they sometimes jump out on the bank, still do not go far from the water, because they are nourished by humidity. Thus he hints that they were let loose by God’s command to cover the ground, and that it was still in His power, if He chose, that they should invade the fields and houses again in new multitudes; and that it must be ascribed to His blessing, if they kept themselves in the waters, and did not make incursions beyond their own boundaries. |