Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

The Second Plague: Frogs

 8

Then the L ord said to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the L ord: Let my people go, so that they may worship me. 2If you refuse to let them go, I will plague your whole country with frogs. 3The river shall swarm with frogs; they shall come up into your palace, into your bedchamber and your bed, and into the houses of your officials and of your people, and into your ovens and your kneading bowls. 4The frogs shall come up on you and on your people and on all your officials.’ ” 5And the L ord said to Moses, “Say to Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff over the rivers, the canals, and the pools, and make frogs come up on the land of Egypt.’ ” 6So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up and covered the land of Egypt. 7But the magicians did the same by their secret arts, and brought frogs up on the land of Egypt.

8 Then Pharaoh called Moses and Aaron, and said, “Pray to the L ord to take away the frogs from me and my people, and I will let the people go to sacrifice to the L ord.” 9Moses said to Pharaoh, “Kindly tell me when I am to pray for you and for your officials and for your people, that the frogs may be removed from you and your houses and be left only in the Nile.” 10And he said, “Tomorrow.” Moses said, “As you say! So that you may know that there is no one like the L ord our God, 11the frogs shall leave you and your houses and your officials and your people; they shall be left only in the Nile.” 12Then Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried out to the L ord concerning the frogs that he had brought upon Pharaoh. 13And the L ord did as Moses requested: the frogs died in the houses, the courtyards, and the fields. 14And they gathered them together in heaps, and the land stank. 15But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and would not listen to them, just as the L ord had said.

The Third Plague: Gnats

16 Then the L ord said to Moses, “Say to Aaron, ‘Stretch out your staff and strike the dust of the earth, so that it may become gnats throughout the whole land of Egypt.’ ” 17And they did so; Aaron stretched out his hand with his staff and struck the dust of the earth, and gnats came on humans and animals alike; all the dust of the earth turned into gnats throughout the whole land of Egypt. 18The magicians tried to produce gnats by their secret arts, but they could not. There were gnats on both humans and animals. 19And the magicians said to Pharaoh, “This is the finger of God!” But Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them, just as the L ord had said.

The Fourth Plague: Flies

20 Then the L ord said to Moses, “Rise early in the morning and present yourself before Pharaoh, as he goes out to the water, and say to him, ‘Thus says the L ord: Let my people go, so that they may worship me. 21For if you will not let my people go, I will send swarms of flies on you, your officials, and your people, and into your houses; and the houses of the Egyptians shall be filled with swarms of flies; so also the land where they live. 22But on that day I will set apart the land of Goshen, where my people live, so that no swarms of flies shall be there, that you may know that I the L ord am in this land. 23Thus I will make a distinction between my people and your people. This sign shall appear tomorrow.’ ” 24The L ord did so, and great swarms of flies came into the house of Pharaoh and into his officials’ houses; in all of Egypt the land was ruined because of the flies.

25 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God within the land.” 26But Moses said, “It would not be right to do so; for the sacrifices that we offer to the L ord our God are offensive to the Egyptians. If we offer in the sight of the Egyptians sacrifices that are offensive to them, will they not stone us? 27We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the L ord our God as he commands us.” 28So Pharaoh said, “I will let you go to sacrifice to the L ord your God in the wilderness, provided you do not go very far away. Pray for me.” 29Then Moses said, “As soon as I leave you, I will pray to the L ord that the swarms of flies may depart tomorrow from Pharaoh, from his officials, and from his people; only do not let Pharaoh again deal falsely by not letting the people go to sacrifice to the L ord.”

30 So Moses went out from Pharaoh and prayed to the L ord. 31And the L ord did as Moses asked: he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his officials, and from his people; not one remained. 32But Pharaoh hardened his heart this time also, and would not let the people go.


9. And Moses said unto Pharaoh. Commentators differ as to the meaning of this passage. They are too speculative who expound it, that this honor was granted to Pharaoh, that he should fix the time in which Moses was to pray. Again, there is a flatness in the exposition, that Pharaoh might glory because the frogs were to die. Those who expound it, that Pharaoh should be freed from the frogs, so that he might glory in safety, express part of the meaning, but not the whole. It rather appears to me that there is an implied antithesis between the perverse boasting, wherewith Pharaoh had exulted, and that pious glowing which he ought to seek for in the mercy of God; as if Moses had said, “Thus far you have exalted yourself improperly, trusting in your power, and afterwards when bewitched by the enchantments; now rather glory, because you have an intercessor and patron to plead for you to God.” For it was needful that the arrogance, which had so falsely elevated him, that he dared to contend with God, should be crushed, and that no hope should be left him, save in the mercy of God. But to “glory over” Moses, means that he should seek his glory in the advocacy of Moses, and should account it a very great happiness that he should deign to interpose for his reconciliation with God. For the particle על,9393     על. Instances in which this particle has the meaning attributed to it by C., may be seen in Psalm 37:4, first clause; and in Job 27:10. Noldius has also observed that עלי, the form in which it here occurs, has the meaning of mihi curae, mihi incumbit, in Judges 19:20, Psalm 116:12, Proverbs 7:14, and 2 Samuel 18:11. Concord. particularum, על, 34. — W is often so taken. Yet Moses by no means wished to detract at all from the glory of God; but (as I have lately said) desiring to humble the pride of the haughty king, he told him that nothing would be better and more glorious for him than to have a good hope of pardon, when he had obtained as his advocate the servant of the living God, whom he so cordially hated. He only affirms that the frogs should “remain in the river;” as much as to say that they should be content with their ordinary habitation and bounds; for we know that frogs, although they sometimes jump out on the bank, still do not go far from the water, because they are nourished by humidity. Thus he hints that they were let loose by God’s command to cover the ground, and that it was still in His power, if He chose, that they should invade the fields and houses again in new multitudes; and that it must be ascribed to His blessing, if they kept themselves in the waters, and did not make incursions beyond their own boundaries.


VIEWNAME is study