Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

68. Psalm 68

1 May God arise, may his enemies be scattered;
   may his foes flee before him.

2 May you blow them away like smoke—
   as wax melts before the fire,
   may the wicked perish before God.

3 But may the righteous be glad
   and rejoice before God;
   may they be happy and joyful.

    4 Sing to God, sing in praise of his name,
   extol him who rides on the clouds Or name, / prepare the way for him who rides through the deserts;
   rejoice before him—his name is the LORD.

5 A father to the fatherless, a defender of widows,
   is God in his holy dwelling.

6 God sets the lonely in families, Or the desolate in a homeland
   he leads out the prisoners with singing;
   but the rebellious live in a sun-scorched land.

    7 When you, God, went out before your people,
   when you marched through the wilderness, The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 19 and 32.

8 the earth shook, the heavens poured down rain,
   before God, the One of Sinai,
   before God, the God of Israel.

9 You gave abundant showers, O God;
   you refreshed your weary inheritance.

10 Your people settled in it,
   and from your bounty, God, you provided for the poor.

    11 The Lord announces the word,
   and the women who proclaim it are a mighty throng:

12 “Kings and armies flee in haste;
   the women at home divide the plunder.

13 Even while you sleep among the sheep pens, Or the campfires; or the saddlebags
   the wings of my dove are sheathed with silver,
   its feathers with shining gold.”

14 When the Almighty Hebrew Shaddai scattered the kings in the land,
   it was like snow fallen on Mount Zalmon.

    15 Mount Bashan, majestic mountain,
   Mount Bashan, rugged mountain,

16 why gaze in envy, you rugged mountain,
   at the mountain where God chooses to reign,
   where the LORD himself will dwell forever?

17 The chariots of God are tens of thousands
   and thousands of thousands;
   the Lord has come from Sinai into his sanctuary. Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text Lord is among them at Sinai in holiness

18 When you ascended on high,
   you took many captives;
   you received gifts from people,
even from Or gifts for people, / even the rebellious—
   that you, Or they LORD God, might dwell there.

    19 Praise be to the Lord, to God our Savior,
   who daily bears our burdens.

20 Our God is a God who saves;
   from the Sovereign LORD comes escape from death.

21 Surely God will crush the heads of his enemies,
   the hairy crowns of those who go on in their sins.

22 The Lord says, “I will bring them from Bashan;
   I will bring them from the depths of the sea,

23 that your feet may wade in the blood of your foes,
   while the tongues of your dogs have their share.”

    24 Your procession, God, has come into view,
   the procession of my God and King into the sanctuary.

25 In front are the singers, after them the musicians;
   with them are the young women playing the timbrels.

26 Praise God in the great congregation;
   praise the LORD in the assembly of Israel.

27 There is the little tribe of Benjamin, leading them,
   there the great throng of Judah’s princes,
   and there the princes of Zebulun and of Naphtali.

    28 Summon your power, God Many Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts Your God has summoned power for you;
   show us your strength, our God, as you have done before.

29 Because of your temple at Jerusalem
   kings will bring you gifts.

30 Rebuke the beast among the reeds,
   the herd of bulls among the calves of the nations.
Humbled, may the beast bring bars of silver.
   Scatter the nations who delight in war.

31 Envoys will come from Egypt;
   Cush That is, the upper Nile region will submit herself to God.

    32 Sing to God, you kingdoms of the earth,
   sing praise to the Lord,

33 to him who rides across the highest heavens, the ancient heavens,
   who thunders with mighty voice.

34 Proclaim the power of God,
   whose majesty is over Israel,
   whose power is in the heavens.

35 You, God, are awesome in your sanctuary;
   the God of Israel gives power and strength to his people.

   Praise be to God!


24. They have seen thy goings, O God! This verse may refer to processions of a warlike kind, or to such as are made in times of peace by those who give thanks for victory. It is customary for the people of God, on occasions of the latter description, to go forth and present peace-offerings in the temple. This has led some to understand by the goings of God, 4646     “This doubtless refers to the order of the procession then on its march, and to that of religious processions in general. In the religious and festal processions of the Hindoos there is the same order and classes of performers. The singers, men and women, precede, singing songs appropriate to the occasion; and then the players on instruments follow after.” — Illustrated Commentary upon the Bible. the crowds of his people when they proceed to the temple. But I am disposed to think that God himself is here represented as a king leading and marshalling forth his armies. Accordingly, it is added, in the sanctuary, under which expression there is an apt allusion to the visible symbol of the Divine presence. The great reason why God undertakes the guardianship of his people, and goes before them to repel the attacks of the enemy, is his having promised that he will hear their prayers in the sanctuary. He is therefore described as if he were seen coming out of his holy habitation, that he might conduct his people to victory. David calls him his King, to divert the attention of the people from himself, and lead them to view a name which belonged to a frail mortal man such as he was, in its higher application to the supreme Head of all. He speaks, it is true, in the name of the people, but not to the exclusion of himself.

25. The singers went before It is evident that he does not now speak of an army in battle array, but of a solemn assembly held for offering up thanksgivings to God for victory. God had openly shown that he was their leader in war, and to him the song of triumph is with propriety addressed. Mention is made of distinct choirs employed in his service, and particularly of such as played upon the timbrel; for, absurd as the practice may appear to us, it was then customary for the women to play upon that instrument. By the fountain 4848     “A metaphor denoting the posterity of Israel, springing, as it were, from a common source or fountain.” — Mant Bishop Hare’s conjectural emendation gives a good sense; but it seems unnecessary. Instead of ממקור, mimmekor, he proposes to read מקור, mekor; and then the passage would run thus: —
   “The fount whence blessings spring to Israel’s race.”

   Horsley reads, “The Lord of the stock of Israel;” and explains it of the Messiah, who was of the stock of Israel according to the flesh. Fry conceives that the reading more strictly may be, “from the quarry of Israel; dug, as it were, from this pit, hewn from this rock. See Isaiah 51:1.”

   “They blessed Elohim in the congregations,
The Lord from the stock of Israel, (or from the quarry of Israel.)”
from which they are called upon to bless God, some understand the heart, as it is known that those praises which proceed from the lips merely, and are hypocritical, meet with the Divine reprobation. But I conceive the true meaning to be, that all are summoned to praise the Lord who could deduce their origin from the patriarch Jacob. Many might not sustain the character which answered to their high vocation; but, as the whole race had been chosen of God, the Psalmist very properly invites them to engage in this devotional exercise. At the same time, I see nothing objectionable in the opinion, if any persist in preferring it, that the term is here used to distinguish the true saints of God from those who vainly boasted of being the posterity of Abraham, while they had degenerated from his spirit. Those only who walk in the footsteps of his faith are reckoned to be his children. It has caused some surprise that, in a general description of the sacred assemblies of the people, precedence should have been given to the tribe of Benjamin According to certain interpreters, this is owing to the position which it occupied, as being next to David; and honor is put upon the tribes of Zebulun and Naphtali, 4949     Zebulun and Naphtali were in Galilee, divided from the country of the half-tribe of Manasseh; the former by the Jordan, the latter by the Lake of Gennesareth. which, though they lay at a great distance, were in a particular manner friendly and attached to him. Others think that the whole nation is represented under the tribes specified, which were at once the nearest and most distant. 5050     Why these tribes in particular? May it be, Judah (having, instead of Reuben, succeeded to the blessing which conveyed the privilege of having the Chief Ruler and Messiah of his line) and Benjamin (צעיר) the youngest? or Judah and Benjamin, as two of the tribes most southern and nearest to Jerusalem; and Zebulun and Naphtali, as two of the most northern and most remote? as another way of expressing ‘from Dan to Beersheba,’ to include them all.” — Dr Lowth These conjectures 5151     Of other conjectures the following are a specimen: “As for Zebulun and Naphtali, why their names are here added rather than any of the other tribes, the reason may, perhaps, best be taken from what we find prophesied of those two (Genesis 49 and Deuteronomy 33 and Judges 5.) by Jacob and Moses and Deborah, that learning and knowledge should be most eminent in those two tribes. Of Naphtali it is said, (Genesis 49:21,) ‘Naphtali is a hind let loose; he giveth goodly words;’ and of Zebulun, (Judges 5:14,) ‘They shall handle the pen of the writer.’” — Hammond. “It then specifies the tribes of Judah, Zebulun, and Naphtali, not as if they were the only tribes present, but as occupying, perhaps, the foremost ranks of the procession, and followed by all the other tribes.” — Walford. are probable enough, but the point is one which may be left in uncertainty, as there may have been some other reason, which it is impossible for us to discover. It has been suggested that Benjamin is called little on account of the smallness of its numbers, the tribe having been nearly exterminated for the crime of the men of Gibeah, (Judges 19:20;) but David would not probably have adverted to any reproach of this kind in calling them to take so prominent a part in the praises of God. 5252     “Car David appelant yci ceux qui devoyent faire le plus grand devoir et estre les premiers a annoncer les louanges de Dieu, n’eust pas fait mention de ceste acte qui estoit ignominieux, et tendoit grandement a leur deshonneur.” — Fr. The inspired writers, in speaking of the tribes, often allude to the patriarchs from whom they respectively took their origin; nor is it surprising that the posterity of Benjamin, who was the youngest of Jacob’s children, 5353     The Septuagint has, “There is Benjamin the younger.” He was the son of Jacob’s old age; and to this there is an allusion in the name, which is compounded of בן, ben, a son, and יםין, yamin, of days, (according to the Chaldee plural termination, ין, yin,) intimating that he was the son of his father’s old age, (Genesis 44:20,) and not, as is commonly said, the son of my right hand Bythner should receive the designation here given to them; and the truth is, that even antecedently to the heavy stroke which befell them, they were not numerous. Interpreters, by general consent, have considered that Benjamin is called ruler, as Saul, who was first made king in Israel, belonged to this tribe; but I cannot bring myself to think it probable that David would have made such an unseasonable allusion to Saul’s memory, whose government is everywhere represented in Scripture as pregnant with disaster, and which was to be buried in that of his successor, whose reign is so prominently brought forward in this psalm. The more likely conjecture is, that this title of dignity is applied in order to put honor upon a tribe, which some might despise for its smallness, and to intimate that the Benjamites, though few in numbers, and not possessed of great influence, formed one head in Israel as well as the rest. 5454     “Caput tamen unum efficere.” — Lat. “Font toutesfois un chef comme les autres lignees.” — Fr. Others may be disposed to think that there must have been some illustrious individual in this and the two tribes mentioned along with it, or that the whole tribe had signalised itself in a recent battle. Though honorable mention is made of these tribes, yet the chief place in the numbers assembled together at this time is assigned to the princes of Judah. Some think that the copulative is understood, and read, the princes of Judah and their congregation The Hebrew word which we translate congregation is by others translated stoning. 5555     The word רגמתם, rigmatham, here translated congregation or assembly, signifies, according to Parkhurst, a heap of stones for defence, a bulwark of stones; and he considers it to be here applied metaphorically to the princes of Judah, who, so to speak, were the bulwark of Israel. Horsley adopts the same reading: “The princes of Judah their bulwark.” Hammond, after stating that the word signifies a stone, observes, that it “is here used in a metaphorical sense for a ruler or governor, as a foundation-stone which supports the whole building may fitly be applied to a commonwealth, and then signify the prince thereof.” In this sense the LXX., no doubt, understood רגמתם, rigmatham, who render it ἡγεμόνες αὐτων, “their governors.” “It may mean,” says Pike, in his Hebrew Lexicon, “their supreme authority, signified by stoning, a capital punishment among the Israelites, in the same manner as it was represented among the Romans by the Fasces and Securis, the instruments of punishment carried before the Consuls.” Jerome, however, has taken it for another word nearly similar to it in its letters, signifying purple, — “in purpura sua;” — but this comes to the same thing as the Septuagint translation. Dathe has “agmen,” “a troop;” and according to Gesenius, it signifies “a multitude, crowd, band.” But it seems preferable to construe the words as implying that this tribe presided over the assembly which marched under its auspices in war. The power of summoning the people together is thus asserted as belonging to Judah, and it is represented as honored with the government and primacy of the kingdom.

28. Thy God hath commanded thy strength Men are always disposed to arrogate to themselves the glory of what they may have done instead of tracing their success to God, and David reminds the people once more that they had not triumphed by their own strength, but by power communicated from above. If they had acquitted themselves with energy on the field, he would have them consider that it was God who inspired them with this valor, and would guard them against the pride which overlooks and disparages the Divine goodness. As a consideration which might farther tend to promote humility in their minds, he adverts to the dependence in which they stood of the future continuance of the same favor and protection; this being the great cause of presumptuous confidence, that we do not feel our own helplessness, and are not led under a sense of it to resort humbly to God for the supply of our wants. Another lesson which the passage teaches us is, that more is required than that God should visit us at first with his preventing grace; that we stand constantly in need of his assistance throughout our whole lives. If this be true in the literal warfare, where our conflict is with flesh and blood, it must be still more so in matters of the soul. It is impossible that we could stand one moment in the contest with such enemies as Satan, sin, and the world, did we not receive from God the grace which secures our perseverance.

What is said of the temple in the following verse is intended to carry out the same strain of sentiment which has been already expressed. It gives the reason why God had exerted his power in behalf of the Israelites rather than others; which was, that it might be displayed as coming forth from the sanctuary and the ark of the covenant. Hence the emphasis with which David calls him in a previous part of the psalm — the God of Israel. It was not in vain that God had erected his sanctuary, or promised his presence in connection with it; and his power is here represented as issuing from the temple, to denote that the only security for his favor was to be found in his gracious covenant and promises. Some read, From thy temple in Jerusalem — a frigid interpretation, and one which does not express the meaning of the Psalmist. His prayer is to the effect that the Divine power might be commanded from the sanctuary upon his chosen people, here denoted by a common figure of speech by Jerusalem. It may be asked how he speaks of the temple, when it had not been yet built. The word temple or palace may have been used to express the tabernacle. This, at least, I think more probable than that he should speak of the temple by anticipation, as some suppose; and there can be no doubt that the ark had already been placed in Zion. Having already traced all the honor of the recent victories to God, he next proceeds to vindicate his claim to reap the fruits of them, by asserting that the kings who had been subdued would acknowledge God to have been their conqueror, as well as yield themselves tributary to David and his successors, — a circumstance which should lay the people of God under an additional obligation to present him with their free-will offerings of praise.

30. Destroy the company of spearmen Some read rebuke, but I approve of the distinction which has been noticed by those who are most skilled in the Hebrew language, that while the verb גער, gear, has this meaning when the letter ב beth, is interposed, it signifies without it to destroy. The word, חית, chayath, which I have rendered company, has been translated beast, 5656     Instead of the company of spearmen, the greater number of modern critics consider the wild beast of the reeds as the most correct translation; and this is understood by many to represent the Egyptian people and government under the emblem of the hippopotamus or river-horse, the behemoth of Scripture. This animal — which is a quadruped of enormous size, of prodigious strength, fierce and cruel in its disposition, and whose skin is so impenetrable that no arrows can pierce it — shelters and reposes itself among the tall reeds which skirt in abundance the banks of the Nile, (Job 40:21.) It is a very appropriate emblem of the Egyptian power, in the height of its greatness so formidable, and the inveterate enemy of Israel. And that the Psalmist here refers to it has been thought the more probable, from his mentioning, in the clause immediately following, the bulls and calves of the people, these animals having been honored and worshipped as deities by that degenerate and superstitious nation. Or, the wild beast of the reeds may, as is supposed by others, denote the same power under the representation of the crocodile, to which the characteristics of the hippopotamus, now specified, are equally applicable. By this ferocious and truculent animal Pharaoh king of Egypt is represented in Ezekiel 29:3, 5, and 32:2; and in Psalm 74:14. This, it would appear, was anciently employed as an emblem of Egypt. On a medal which the Emperor Augustine caused to be struck after he had completely reduced this powerful kingdom, Egypt is represented by the figure of a crocodile bound with a chain to a palm-tree, with the inscription, Nemo antea relegavit. Dathe, however, rejects the opinion, that the crocodile, and under it the King of Egypt, is pointed at; and observes, that David cultivated peace with the King of Egypt, and that, in verse 31st, the Egyptians are commemorated as worshippers of the true God. He supposes that the wild beast of the reeds may be an epithet applied to the lion, who is accustomed to haunt places where reeds grow, and that under this image the King of Syria may be referred to, with whom David carried on lengthened and bloody wars, as is abundantly evident from sacred history. Dr Lowth also supposes that the lion is meant, (see his Lectures on Sacred Poetry, volume 1, p. 135;) and the same view is adopted by Schnurrer, Rosenmuller, and others. but no such sense can apply to it here. David evidently prays in this passage that God would deliver his chosen people by destroying their cruel and bloody enemies. In calling these the company of the reed or cane, 5757     The original term is קנה, kane; hence the English word cane he does not mean to say that they are weak, but alludes to the kind of armor which they wore, and which were lances or spears. The reed grows in some countries to a tree, or at least has all the consistency of wood, and the people are in the habit of making darts from it. In the East missile weapons are commonly used in war. He compares them for their fierceness to bulls, so I have rendered the word אבירים, abbirim; for though it may be translated strong or stout persons — the congregation of the strong — it occasionally bears the other meaning; and as David adds, calves of the people, 5858     While by the multitude of bulls some understand powerful leaders, by the calves of the people they understand the mass of the people, undistinguished for rank or power, and particularly the young men. But others, as Bishop Horne, suppose, that by the calves of the people is meant the idol-calves of the Egyptians, their Apis, Osiris, etc., whom they made the objects of their religious worship. Horsley reads, “The assembly of those who place their strength in the calves;” that is, as he explains it, “The people of Egypt, who worshipped calves, and trusted in them as their gods.” it would seem evident that he uses a figure to represent the rage and fury of the enemy, and perhaps their strength, which the Israelites were wholly unequal to combat except with Divine assistance. It is not so easy to discover the meaning of the next clause in the verse, treading upon pieces of silver The Hebrew verb רפס, raphas, signifies to tread, or literally, (for it, is here in the hithpael conjugations) causing themselves to tread; and some consider that the allusion is to the arrogance and vain-glorious boasting of the enemy. Others attach exactly the opposite sense to the words, holding that they denote submission, and that the enemy would bring pieces of silver in token of subjection. 5959    In Bagster’s interlinear version, the rendering is, “shall be each submitting itself with pieces of silver.” Wheatland and Silvester translate,
   “Till each submiss, from hostile acts shall cease,
And with the tribute-silver sue for peace.”
But how could we suppose that David would pray for the destruction of enemies who were already subdued, and paying tribute in the character of suppliants? To this it has been said in reply, that enemies may retain their animosity in all its force within their own breasts, ready to vent itself in rebellion upon the first opportunity, although when deprived of arms they cannot display it openly, and that this is especially true of the enemies of the Church, whose antipathies are virulent, ever breaking forth afresh so soon as an occasion offers. But I see no necessity for doing violence to the words of the Psalmist, and would take them in their plain acceptation, as meaning that the enemy in their pride trampled upon pieces of silver. The reference may be to attachments of silver upon their sandals, as the Eastern nations were always proverbial for their luxury. 6060     Various other explanations have been given of the words, מתרפס ברצי-כסף, mithrappes beratsey-kaseph, rendered by Calvin, treading with their feet upon pieces of silver, and by which critics have been much perplexed. “Berlin translates the words ‘calcantem frusta argenti,’ which he explains by ‘pavimentum argento tessellatum.’ De Rossi explains the words thus, ‘Who advance with laminae of silver under their horses’ hoofs.’ Immanuel Ben Solomon, whose Scholia on select passages of the Psalms were published by De Rossi, gives the following explanation. ‘Dicit [vates scil.] quod Deus disperdit nationes, quae volunt malum inferre Israeli, et coetum taurorum, seu reges illustriores, ut reges Assyriae et Babylonis, quorum quisque conculcat frusta argentea; i e., incedunt cum lamina aurea sub pedibus suis ob multitudinem divitiarum suarum.’” — Rogers Book of Psalms, volume 2, p. 223. Dr Geddes’ version is:
   “The assemblage of the potent lords of nations,
Who tread on tiles of silver;”

   and he supposes that the poet alludes to the floors in the palaces of the Oriental kings, which were paved with silver. Dr Jubb renders the phrase, “who excite themselves with fragments of silver;” and considers the allusion to be to the dancing of the Egyptians before their idol-calves, with the tinkling instruments called Sistra. That they were accustomed to dance before these idols is evident from Exodus 32:6, where we are taught that the people of Israel, in imitation of the Egyptian idolatry, rose up to shout and dance before the golden calf; for such is the meaning of the words, “they rose up to play,” as appears from verses 17, 18, and 19. And that they used the sistrum in religious feasts, Herodotus informs us in the second book of his History. The words, pieces of silver, according to Jubb, signify the little loose pieces of metal with which the sistrum was hung round, which produced the jingling noise when the instrument was played upon. This description fits the Egyptians; and that it really belongs to them may be inferred, with some degree of probability, from the following verse, where it is said, “Princes shall come out of Egypt,” as if the subjugation of this nation, imprecated in the preceding verse, were here supposed complete. Tucker has here a very good remark. “David,” says he, “invokes the Messiah to bring down the power of Egypt; but in his abhorrence of their idolatry, deigns not to designate them except in the most contemptuous terms. He says not, Rebuke the assembly of those who worship bulls and calves, and dance round altars to the sound of instruments of silver, but he classes the people on a par with the idols which they worshipped, — ‘the assembly of bulls and calves, who dance to bits (or pieces) of silver.’”

   “The sistrum was of an oval figure, or a dilated semicircle, in the shape of a shoulder-belt, with brass wires across, which played in holes wherein they were stopped by their flat heads. The performer played on it by shaking the sistrum in cadence, and thereby the brass wires made a shrill and loud noise.” — Mant.
What immediately follows by no means favors the sense we have formerly adverted to, scatter the people who delight in war, where he hints that they sought groundless occasions for quarrel and tumult, and gratuitously attacked such as were disposed for peace. When we find David, after all the victories he had gained, still commending himself and his people to the protection of God, it should teach us to abandon the hope of ever seeing the Church placed in a state of perfect tranquillity in this world, exposed, as it is, to a succession of enemies raised up by the malice of Satan, and designed by God for the trial and exercise of our patience. In comparing their enemies to the beasts here mentioned, and taking notice that they delighted in war, it was no doubt his intention to influence the minds of the people of God to the contrary dispositions of clemency and mercy, as being that frame of spirit in the exercise of which they might expect to receive the Divine assistance. The more violently their enemies raged, and the more lawless their attempts might prove, they had only the more reason to expect the interposition of God, who humbles the proud and the mighty ones of this world. Such being the character of God, let us learn from this prayer of David to resort to him with confidence when the objects at any time of unmerited persecution, and to believe that he is able to deliver us at once from all our enemies.

31. Princes shall come out of Egypt. He resumes the strain of thanksgiving, and confirms what he had previously asserted, that kings would come and pay tribute unto God. The examples which he brings forward are those of the Egyptians and Ethiopians. This sufficiently proves that the prediction must be extended to Christ, by whom the Egyptians and Ethiopians were brought under the sway of God. The word תריף, tarits, translated, shall soon stretch out, might have been rendered, shall cause to run. 6161     “The Hebrew is very emphatic: — ‘Cush will cause her hands to run out to God.’ She will with great alacrity and delight surrender her power and influence unto God.” — Dr Adam Clarke. But it seemed necessary to soften the harshness of the figure. It is doubtful whether the allusion be to the promptness with which they should yield subjection, or whether he means that they would stretch out their hands to entreat pardon, this being an attitude common to suppliants. According to either interpretation, it is their submission which is intended, and it is enough to know that David asserts that Ethiopia and Egypt would come under the power of God, and not they only, but the most distant parts of the world.


VIEWNAME is study