Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

28. Woe to Ephraim

1 Woe to that wreath, the pride of Ephraim’s drunkards,
   to the fading flower, his glorious beauty,
set on the head of a fertile valley—
   to that city, the pride of those laid low by wine!

2 See, the Lord has one who is powerful and strong.
   Like a hailstorm and a destructive wind,
like a driving rain and a flooding downpour,
   he will throw it forcefully to the ground.

3 That wreath, the pride of Ephraim’s drunkards,
   will be trampled underfoot.

4 That fading flower, his glorious beauty,
   set on the head of a fertile valley,
will be like figs ripe before harvest—
   as soon as people see them and take them in hand,
   they swallow them.

    5 In that day the LORD Almighty
   will be a glorious crown,
a beautiful wreath
   for the remnant of his people.

6 He will be a spirit of justice
   to the one who sits in judgment,
a source of strength
   to those who turn back the battle at the gate.

    7 And these also stagger from wine
   and reel from beer:
Priests and prophets stagger from beer
   and are befuddled with wine;
they reel from beer,
   they stagger when seeing visions,
   they stumble when rendering decisions.

8 All the tables are covered with vomit
   and there is not a spot without filth.

    9 “Who is it he is trying to teach?
   To whom is he explaining his message?
To children weaned from their milk,
   to those just taken from the breast?

10 For it is:
   Do this, do that,
   a rule for this, a rule for that Hebrew / sav lasav sav lasav / kav lakav kav lakav (probably meaningless sounds mimicking the prophet’s words); also in verse 13;
   a little here, a little there.”

    11 Very well then, with foreign lips and strange tongues
   God will speak to this people,

12 to whom he said,
   “This is the resting place, let the weary rest”;
and, “This is the place of repose”—
   but they would not listen.

13 So then, the word of the LORD to them will become:
   Do this, do that,
   a rule for this, a rule for that;
   a little here, a little there—
so that as they go they will fall backward;
   they will be injured and snared and captured.

    14 Therefore hear the word of the LORD, you scoffers
   who rule this people in Jerusalem.

15 You boast, “We have entered into a covenant with death,
   with the realm of the dead we have made an agreement.
When an overwhelming scourge sweeps by,
   it cannot touch us,
for we have made a lie our refuge
   and falsehood Or false gods our hiding place.”

    16 So this is what the Sovereign LORD says:

   “See, I lay a stone in Zion, a tested stone,
   a precious cornerstone for a sure foundation;
the one who relies on it
   will never be stricken with panic.

17 I will make justice the measuring line
   and righteousness the plumb line;
hail will sweep away your refuge, the lie,
   and water will overflow your hiding place.

18 Your covenant with death will be annulled;
   your agreement with the realm of the dead will not stand.
When the overwhelming scourge sweeps by,
   you will be beaten down by it.

19 As often as it comes it will carry you away;
   morning after morning, by day and by night,
   it will sweep through.”

   The understanding of this message
   will bring sheer terror.

20 The bed is too short to stretch out on,
   the blanket too narrow to wrap around you.

21 The LORD will rise up as he did at Mount Perazim,
   he will rouse himself as in the Valley of Gibeon—
to do his work, his strange work,
   and perform his task, his alien task.

22 Now stop your mocking,
   or your chains will become heavier;
the Lord, the LORD Almighty, has told me
   of the destruction decreed against the whole land.

    23 Listen and hear my voice;
   pay attention and hear what I say.

24 When a farmer plows for planting, does he plow continually?
   Does he keep on breaking up and working the soil?

25 When he has leveled the surface,
   does he not sow caraway and scatter cumin?
Does he not plant wheat in its place, The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
   barley in its plot, The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
   and spelt in its field?

26 His God instructs him
   and teaches him the right way.

    27 Caraway is not threshed with a sledge,
   nor is the wheel of a cart rolled over cumin;
caraway is beaten out with a rod,
   and cumin with a stick.

28 Grain must be ground to make bread;
   so one does not go on threshing it forever.
The wheels of a threshing cart may be rolled over it,
   but one does not use horses to grind grain.

29 All this also comes from the LORD Almighty,
   whose plan is wonderful,
   whose wisdom is magnificent.


1. Woe to the crown of pride. Isaiah now enters on another and different subject from that which goes before it; for this discourse must be separated from the former one. He shews that the anger of the Lord will quickly overtake, first, Israel, and afterwards the Jews; for it is probable that the kingdom of Israel was still entire when the Prophet uttered these predictions, though nothing more can be affirmed with certainty than that there is good reason to believe that the ten tribes had not at that time been led into captivity.

Accordingly, the Prophet follows this order. First, he shews that the vengeance of God is not far from Israel, because various sins and corruption of every kind prevailed in it; for they were swelled with pride and insolence, had plunged into their luxuries and given way to every kind of licentiousness, and, consequently, had broken out into open contempt of God, as is usually the case when men take excessive liberties; for they quickly forget God. Secondly, he shews that God in some measure restrains his anger by sparing the tribe of Judah; for when the ten tribes, with the half tribe of Benjamin, had been carried into captivity, the Jews still remained entire and uninjured. Isaiah extols this compassion which God manifested, in not permitting his Church to perish, but preserving some remnant. At the same time he shews that the Jews are so depraved and corrupted that they do not permit God to exercise this compassion, and that, in consequence of the wickedness which prevailed among them, not less than in Israel, they too must feel the avenging hand of God. This order ought to be carefully observed; for many persons blunder in the exposition of this passage, because the Prophet has not expressly mentioned the name of Israel, though it is sufficiently known that Ephraim includes the ten tribes.

As to the words, since the particle הוי (hōī) very frequently denotes “wishing evil on a person,” I was unwilling to depart from the ordinary opinion of commentators, more especially because the Prophet openly threatens in this passage; yet if the translation, Alas the crown! be preferred, I have no objection.

For the excellence of its glory shall be a fading flower 210210    {Bogus footnote} The copulative ו (vau) signifies for or because. He compares the “glory” and “excellence” of Israel to “a fading flower,” as will afterwards be stated. In general, he pronounces a curse on the wealth of the Israelites; for by the word “Crown” he means nothing else than the wicked confidence with which they were puffed up, and which proceeded from the excess of their riches. These vices are almost always joined together, because abundance and fullness produce cruelty and pride; for we are elated by prosperity, and do not know how to use it with moderation. They inhabited a rich and fertile country, and on this account Amos (Amos 4:1) calls them “fat cows,” which feed on the mountain of Samaria. Thus, being puffed up by their wealth, they despised both God and men. The Prophet calls them “drunkards,” because, being intoxicated by prosperity, they dreaded no adversity, and thought that they were beyond the reach of all danger, and that they were not even subject to God himself.

A fading flower. He alludes, I doubt not, to the crowns or chaplets 211211    {Bogus footnote} which were used at banquets, and which are still used in many places in the present day. The Israelites indulged in gluttony and drunkenness, and the fertility of the soil undoubtedly gave occasion to their intemperance. By calling it “a fading flower” he follows out his comparison, elegantly alluding to flowers which suddenly wither.

Which is on the head of the valley of fatness. 212212    {Bogus footnote} He says that that glory is “on the head of the valley of fatness,” because they saw under their feet their pastures, the fertility of which still more inflamed their pride. שמנים (shĕmānīm) is translated by some “of ointments;” but that is inapplicable, for it denotes abundance and fullness, which led them to neglect godliness and to despise God. By the word “head” or “top,” he alludes to the position of the country, because the Israelites chiefly inhabited rich valleys. He places on it a crown, which surrounds the whole kingdom; because it was flourishing and abounded in every kind of wealth. This denotes riches, from which arose sluggishness, presumption, rashness, intemperance, and cruelty. This doctrine relates to us also; for the example of these men reminds us that we ought to use prosperity with moderation, otherwise we shall be very unhappy, for the Lord will curse all our riches and abundance.

2. Behold, the Lord hath a mighty and strong one. This may refer to the Assyrians, as if he had said, that they will be ready at God’s command to fight under his authority, as soon as they shall be called. Yet I prefer to take it without a substantive, to mean either “a staff,” or some other instrument, by which the Lord will cast them down from this lofty pride.

As a deluge of hail. He compares it to “a deluge” or to “hail,” by which both herbs and flowers are thrown down, and all the beauty of the earth is marred. Thus he continues the metaphor of the “fading flower,” which he had introduced at the beginning of the chapter; for nothing can be more destructive to flowers than a heavy shower or “hail.” He makes use of the demonstrative particle הנה, (hinnēh,) behold; because wicked men are not moved by any threatenings, and therefore he shews that he does not speak of what is doubtful, or conjecture at random, but foretells those things which will immediately take place.

Casting them down with the hand to the earth. ביד, (bĕyād,) which I have translated “with the hand,” is translated by Jerome, “a spacious country,” which does not agree with the words. Others take it for “strength,” so as to mean a violent casting down. But the plain meaning appears to me to be, that the glory and splendor of the Israelites will be laid low, as if one threw down a drunk man “with the hand.” The same statement is confirmed by him in the third verse.


VIEWNAME is study