We're making big changes. Please try out the beta site at beta.ccel.org and send us feedback. Thank you!
« Prev Romans 3:24 Next »

THE EPISTLE TO THE ROMANS - Chapter 3 - Verse 24

Verse 24. Being justified. Being treated as if righteous; that is, being regarded and treated as if they had kept the law. The apostle has shown that they could not be so regarded and treated by any merit of their own, or by personal obedience to the law. He now affirms that if they were so treated, it must be by mere favour, and as a matter not of right, but of gift. This is the essence of the gospel. And to show this, and the way in which it is done, is the main design of this epistle. The expression here is be understood as referring to all who are justified, Ro 3:22. The righteousness of God, by faith in Jesus Christ, is "upon all who believe," who are all "justified freely by his grace."

Freelydwrean. This word stands opposed to that which is purchased, or which is obtained by labour, or which is a matter of claim. It is a free, undeserved gift, not merited by our obedience to the law, and not that to which we have any claim. The apostle uses the word here in reference to those who are justified. To them it is a mere undeserved gift. It does not mean that it has been obtained, however, without any price or merit from any one, for the Lord Jesus has purchased it with his own blood, and to him it becomes a matter of justice that those who were given to him should be justified, 1 Co 6:20; 7:23; 2 Pe 2:1; 1 Pe 2:9, (Greek.) Ac 20:28; Isa 53:11. We have no offering to bring, and no claim. To us, therefore, it is entirely a matter of gift.

By his grace. By his favour; by his mere undeserved mercy. See Barnes "Ro 1:7".


Through the redemptiondia thv apolutrwsewv. The word used here occurs but ten times in the New Testament, Lu 21:28; Ro 3:24; 8:23; 1 Co 1:30

Eph 1:7,14; 4:30; Col 1:14; Heb 9:15; 11:35.

Its root—lutron lutron—properly denotes the price which is paid for a prisoner of war; the ransom, or stipulated purchase-money, which being paid, the captive is set free. The word here used is then employed to denote liberation from bondage, captivity, or evil of any kind, usually keeping up the idea of a price, or a ransom paid, in consequence of which the delivery is effected. It is sometimes used, in a large sense, to denote simple deliverance by any means, without reference to a price paid, as in Lu 21:28; Ro 8:23; Eph 1:14.

That this is not the sense here, however, is apparent. For the apostle in the next verse proceeds to specify the price which has been paid, or the means by which this redemption has been effected. The word here denotes that deliverance from sin, and from the evil consequences of sin, which has been effected by the offering of Jesus Christ as a propitiation, Ro 3:25.

That is in Christ Jesus. Or, that has been effected by Christ Jesus; that of which he is the author and procurer. Comp. Joh 3:16.

« Prev Romans 3:24 Next »

| Define | Popups: Login | Register | Prev Next | Help |