Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

118. Psalm 118

O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.

2Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.

3Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.

4Let them now that fear the Lord say, that his mercy endureth for ever.

5I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.

6The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?

7The Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

8 It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.

9 It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.

10All nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.

11They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.

12They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.

13Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the Lord helped me.

14The Lord is my strength and song, and is become my salvation.

15The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord doeth valiantly.

16The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.

17I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.

18The Lord hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.

19Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the Lord:

20This gate of the Lord, into which the righteous shall enter.

21I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.

22The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.

23This is the Lord’S doing; it is marvellous in our eyes.

24This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.

25Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity.

26Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.

27God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.

28Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.

29O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.

10. All nations compassed me In these verses he relates the wonderful deliverance which he had received, that all might know that it was not of human but divine origin. Once and again he declares, that he was compassed not by a few persons, but by a vast multitude. The people, being all inflamed with anger and fury against him, compassed him so that there were no means for his escape, and he could procure help from no quarter but from heaven. Some consider his complaint, that all nations were adverse to him, as referring to the neighboring nations, by whom we know David was surrounded with danger. His meaning, in my opinion, is, that the whole world was adverse to him; because he places God’s help alone in opposition to the deadly and furious hatred both of his own countrymen and of the neighboring nations towards him, so that there was not a spot upon the earth where he could be safe. There was, it is true, no army, collected from several nations, besieging him; still he had no peaceable retreat except among the haunts of wild beasts, from which also he was driven by terror. And in proportion to the number of persons he encountered were the snares laid to entrap him. It is, therefore, not wonderful that he said he was compassed by all nations. Besides, this elliptical mode of speaking is more forcible than if he had merely said that he trusted in God, by reason of which he had become victorious. By publicly mentioning the name of God alone, he maintains that no other means of deliverance were within his reach, and that but for his interposition he must have perished. It appears to me preferable to translate the particle כי, ki, affirmatively. 391391     “I take כי to be an affirmative adverb, surely, and not a conjunction.” — Lowth. “Besieged as I am on all sides by the world, yet if the power of God help me, that will be more than adequate for the extermination of all mine enemies.” Their obstinate and implacable hatred is pointed out by him in the repetition of the phrase compassed about, and their outrageous fury is set forth in comparing them to bees, which, though not possessed of much strength, are very fierce, and when in their insensate fury they attack a person, they occasion no little fear. He shortly adds, they are quenched as a fire of thorns, which at first makes a great crackling, and throws out a greater flame than a fire of wood, but soon passes away. The amount is, that David’s enemies had furiously assailed him, but that their fury soon subsided. Hence he again repeats, that sustained by the power of God, whatever opposition might rise against him would soon pass away.


VIEWNAME is study