a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Please Others, Not Yourselves


We who are strong ought to put up with the failings of the weak, and not to please ourselves. 2Each of us must please our neighbor for the good purpose of building up the neighbor. 3For Christ did not please himself; but, as it is written, “The insults of those who insult you have fallen on me.” 4For whatever was written in former days was written for our instruction, so that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope. 5May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus, 6so that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

The Gospel for Jews and Gentiles Alike

7 Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God. 8For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of the truth of God in order that he might confirm the promises given to the patriarchs, 9and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written,

“Therefore I will confess you among the Gentiles,

and sing praises to your name”;

10 and again he says,

“Rejoice, O Gentiles, with his people”;

11 and again,

“Praise the Lord, all you Gentiles,

and let all the peoples praise him”;

12 and again Isaiah says,

“The root of Jesse shall come,

the one who rises to rule the Gentiles;

in him the Gentiles shall hope.”

13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.


Paul’s Reason for Writing So Boldly

14 I myself feel confident about you, my brothers and sisters, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another. 15Nevertheless on some points I have written to you rather boldly by way of reminder, because of the grace given me by God 16to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit. 17In Christ Jesus, then, I have reason to boast of my work for God. 18For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed, 19by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and as far around as Illyricum I have fully proclaimed the good news of Christ. 20Thus I make it my ambition to proclaim the good news, not where Christ has already been named, so that I do not build on someone else’s foundation, 21but as it is written,

“Those who have never been told of him shall see,

and those who have never heard of him shall understand.”

Paul’s Plan to Visit Rome

22 This is the reason that I have so often been hindered from coming to you. 23But now, with no further place for me in these regions, I desire, as I have for many years, to come to you 24when I go to Spain. For I do hope to see you on my journey and to be sent on by you, once I have enjoyed your company for a little while. 25At present, however, I am going to Jerusalem in a ministry to the saints; 26for Macedonia and Achaia have been pleased to share their resources with the poor among the saints at Jerusalem. 27They were pleased to do this, and indeed they owe it to them; for if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material things. 28So, when I have completed this, and have delivered to them what has been collected, I will set out by way of you to Spain; 29and I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

30 I appeal to you, brothers and sisters, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join me in earnest prayer to God on my behalf, 31that I may be rescued from the unbelievers in Judea, and that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints, 32so that by God’s will I may come to you with joy and be refreshed in your company. 33The God of peace be with all of you. Amen.


29. And I know, that when I come, etc. These words may be explained in two ways: the first meaning is, — that he should find a plentiful fruit from the gospel at Rome; for the blessing of the gospel is, when it fructifies by good works: but to confine this to alms, as some do, is not what I approve. The second is, that in order to render his coming to them more an object of desire, he says, that he hopes that it would not be unfruitful, but that it would make a great accession to the gospel; and this he calls fullness of blessing, which signifies a full blessing; by which expression he means great success and increase. But this blessing depended partly on his ministry and partly on their faith. Hence he promises, that his coming to them would not be in vain, as he would not disappoint them of the grace given to him, but would bestow it with the same alacrity with which their minds were prepared to receive the gospel.

The former exposition has been most commonly received, and seems also to me the best; that is, that he hoped that at his coming he would find what he especially wished, even that the gospel flourished among them and prevailed with evident success, — that they were excelling in holiness and in all other virtues. For the reason he gives for his desire is, that he hoped for no common joy in seeing them, as he expected to see them abounding in all the spiritual riches of the gospel. 463463     This explanation is that of Chrysostom; but how to make the words to give such a meaning is a matter of some difficulty. The obvious import of the passage corresponds with Romans 1:11. All the authors quoted by Poole, except Estius, take the other view, such as Grotius, Beza, Mede, etc. The last gives the following as the sentiments of Origen and Anselm — “My preaching and conversation shall impart to you an abundant knowledge of the gospel mysteries, love, comfort, grace, and spiritual fruit.” The word “blessing,” εὐλογία, is said by Grotius to mean everything that is freely bestowed on us. See Galatians 3:14; Ephesians 1:3. The words τοῦ εὐαγγελίου τοῦ, are not considered genuine by Griesbach and by most critics. This makes no difference in the meaning: the clause then would be, — “With the fullness of the blessings of Christ,” or, with the abounding blessings of Christ; or, as Beza renders it, “with the full blessing of Christ.” — Ed.

VIEWNAME is study