Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

BOOK IV

(Psalms 90–106)

Psalm 90

God’s Eternity and Human Frailty

A Prayer of Moses, the man of God.

1

Lord, you have been our dwelling place

in all generations.

2

Before the mountains were brought forth,

or ever you had formed the earth and the world,

from everlasting to everlasting you are God.

 

3

You turn us back to dust,

and say, “Turn back, you mortals.”

4

For a thousand years in your sight

are like yesterday when it is past,

or like a watch in the night.

 

5

You sweep them away; they are like a dream,

like grass that is renewed in the morning;

6

in the morning it flourishes and is renewed;

in the evening it fades and withers.

 

7

For we are consumed by your anger;

by your wrath we are overwhelmed.

8

You have set our iniquities before you,

our secret sins in the light of your countenance.

 

9

For all our days pass away under your wrath;

our years come to an end like a sigh.

10

The days of our life are seventy years,

or perhaps eighty, if we are strong;

even then their span is only toil and trouble;

they are soon gone, and we fly away.

 

11

Who considers the power of your anger?

Your wrath is as great as the fear that is due you.

12

So teach us to count our days

that we may gain a wise heart.

 

13

Turn, O L ord! How long?

Have compassion on your servants!

14

Satisfy us in the morning with your steadfast love,

so that we may rejoice and be glad all our days.

15

Make us glad as many days as you have afflicted us,

and as many years as we have seen evil.

16

Let your work be manifest to your servants,

and your glorious power to their children.

17

Let the favor of the Lord our God be upon us,

and prosper for us the work of our hands—

O prosper the work of our hands!


12. Teach us so to number our days. Some translate to the number of our days, which gives the same sense. As Moses perceived that what he had hitherto taught is not comprehended by the understandings of men until God shine upon them by his Spirit, he now sets himself to prayer. It indeed seems at first sight absurd to pray that we may know the number of our years. What? since even the strongest scarcely reach the age of fourscore years, is there any difficulty in reckoning up so small a sum? Children learn numbers as soon as they begin to prattle; and we do not need a teacher in arithmetic to enable us to count the length of a hundred upon our fingers. So much the fouler and more shameful is our stupidity in never comprehending the short term of our life. Even he who is most skillful in arithmetic, and who can precisely and accurately understand and investigate millions of millions, is nevertheless unable to count fourscore years in his own life. It is surely a monstrous thing that men can measure all distances without themselves, that they know how many feet the moon is distant from the center of the earth, what space there is between the different planets; and, in short, that they can measure all the dimensions both of heaven and earth; while yet they cannot number threescore and ten years in their own case. It is therefore evident that Moses had good reason to beseech God for ability to perform what requires a wisdom which is very rare among mankind. The last clause of the verse is also worthy of special notice. By it he teaches us that we then truly apply our hearts to wisdom when we comprehend the shortness of human life. What can be a greater proof of madness than to ramble about without proposing to one’s self any end? True believers alone, who know the difference between this transitory state and a blessed eternity, for which they were created, know what ought to be the aim of their life. No man then can regulate his life with a settled mind, but he who, knowing the end of it, that is to say death itself, is led to consider the great purpose of man’s existence in this world, that he may aspire after the prize of the heavenly calling.

13. Return, O Jehovah! how long? After having spoken in the language of complaint, Moses adds a prayer, That God, who had not ceased for a long time severely to punish his people, would at length be inclined to deal gently with them. Although God daily gave them in many ways some taste of his love, yet their banishment from the land of promise was a very grievous affliction; for it admonished them that they were unworthy of that blessed inheritance which he had appointed for his children. They could not fail often to remember that dreadful oath which he had thundered out against them,

“Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it: But as for you, your carcases, they shall fall in this wilderness,”
(Numbers 14:23, 32.) 573573     “There is an ambiguity in כן, as it denotes either so or rightly Hence the interpretation is twofold; either ‘so make us to know that we may cause a heart of wisdom to come,’ i e., so instruct us that we may acquire a wise heart. Or, ‘teach us to number our days rightly,’ etc. LXX. give it another and distorted interpretation.” — Bythner

Moses, no doubt, combines that sore bondage which they had suffered in Egypt with their wanderings in the wilderness; and therefore he justly bewails their protracted languishing in the words how long? As God is said to turn his back upon us, or to depart to a distance from us, when he withdraws the tokens of his favor, so by his return we are to understand the manifestation of his grace. The word נחם, nacham, which we have translated be pacified, signifies to repent, and may therefore not improperly be explained thus: Let it repent thee concerning thy servants. According to the not unfrequent and well known phraseology of Scripture, God is said to repent, when putting away men’s sorrow, and affording new ground of gladness, he appears as it were to be changed. Those, however, seem to come nearer the mind of the Psalmist who translate, Comfort thyself over thy servants; for God, in cherishing us tenderly, takes no less pleasure in us than does a father in his own children. Now that is nothing else than to be pacified or propitious, as we have translated it, to make the meaning the more obvious.


VIEWNAME is study