Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

86. Psalm 86

1 Hear me, LORD, and answer me,
   for I am poor and needy.

2 Guard my life, for I am faithful to you;
   save your servant who trusts in you.
You are my God;
3 have mercy on me, Lord,
   for I call to you all day long.

4 Bring joy to your servant, Lord,
   for I put my trust in you.

    5 You, Lord, are forgiving and good,
   abounding in love to all who call to you.

6 Hear my prayer, LORD;
   listen to my cry for mercy.

7 When I am in distress, I call to you,
   because you answer me.

    8 Among the gods there is none like you, Lord;
   no deeds can compare with yours.

9 All the nations you have made
   will come and worship before you, Lord;
   they will bring glory to your name.

10 For you are great and do marvelous deeds;
   you alone are God.

    11 Teach me your way, LORD,
   that I may rely on your faithfulness;
give me an undivided heart,
   that I may fear your name.

12 I will praise you, Lord my God, with all my heart;
   I will glorify your name forever.

13 For great is your love toward me;
   you have delivered me from the depths,
   from the realm of the dead.

    14 Arrogant foes are attacking me, O God;
   ruthless people are trying to kill me—
   they have no regard for you.

15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God,
   slow to anger, abounding in love and faithfulness.

16 Turn to me and have mercy on me;
   show your strength in behalf of your servant;
save me, because I serve you
   just as my mother did.

17 Give me a sign of your goodness,
   that my enemies may see it and be put to shame,
   for you, LORD, have helped me and comforted me.


14. O God! the proud are risen up against me. Instead of זדים, zedim, the proud, some read, זרים, zarim, strangers; and, undoubtedly, the Scriptures often employ this word to denote barbarous cruelty, so that it is the same as if it had been said, the cruel. I, however, prefer following the generally received reading. As between the Hebrew word זדים, zedim, the proud, and זרים, zarim, strangers, there is only the difference of a single letter, the one having the letter ד, daleth, where the other has the letter ר, resh, it is obvious that, from the similarity of these two letters, the former might easily have been changed into the latter. Besides, the word, proud, agrees better with the scope of the passage; for, in the same sense, the Psalmist immediately after applies the epithet, strong, to those who, with headlong impetuosity and fierceness, rushed upon him to destroy him; and we know that where pride reigns no moderation is observed. He expresses without figure what he had just now said respecting the grave. Being as a lamb in the midst of wolves, he would have been quickly swallowed up, had not God miraculously delivered him, as it were, from the jaws of death. In representing his enemies as having no regard to God, he means to set forth the extreme excess of their cruelty. The fury of our lusts, unless we are restrained by the fear of God and the sense of his judgment, will become so great as to dare any thing, however atrocious. For these calamities he seeks a remedy, in the Divine mercy, in the following verse.


VIEWNAME is study