|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
80. Psalm 801 Hear us, Shepherd of Israel,you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth 2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.
3 Restore us, O God;
4 How long, LORD God Almighty,
7 Restore us, God Almighty;
8 You transplanted a vine from Egypt;
12 Why have you broken down its walls
16 Your vine is cut down, it is burned with fire;
19 Restore us, LORD God Almighty;
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
As to the word כנה, cannah, 398398 “Surely, כנה, should not be translated vineyard, but plant: and probably ו should be translated, or understood to mean, even See Noldius, Sign. 38.” — Arcbishop Secker “Michaelis and Gesenius derive it from כנן, texit, with the suffix ה. Bochart considers it an Egyptian word. ‘כנה, verto plantam ex sententia Bocharti (in Phaleg. lib. 1, cap. 15 and 16, edit. Leusd.) qui putat vocem esse Ægyptiacam. Nam, auctore Plutarcho in Iside, hederam Ægyptii χενόιριν, h. e. φυτὸν Οσιριδος, plantam Osiridis vocabant.’ Dathe. De Rossi concurs.” — Rogers’ Book of Psalms, etc., volume 2, 231. in the beginning of the 15th verse, I readily acquiesce in the sense given of it by some who translate it, a place prepared; but as some think that there is a change in the Hebrew word of the letter ג, gimel, into כ, caph, so that the reading should be גנה, gannah, a garden or vineyard, we leave the reader to judge for himself. It is, however, certain that this is a metaphor akin to the former, by which is denoted the singular liberality of God in advancing this people, and causing them to prosper. The vine-branch which was planted by the hand of God is also called the Man of his right hand. |