Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

77. Psalm 77

1 I cried out to God for help;
   I cried out to God to hear me.

2 When I was in distress, I sought the Lord;
   at night I stretched out untiring hands,
   and I would not be comforted.

    3 I remembered you, God, and I groaned;
   I meditated, and my spirit grew faint. The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 9 and 15.

4 You kept my eyes from closing;
   I was too troubled to speak.

5 I thought about the former days,
   the years of long ago;

6 I remembered my songs in the night.
   My heart meditated and my spirit asked:

    7 “Will the Lord reject forever?
   Will he never show his favor again?

8 Has his unfailing love vanished forever?
   Has his promise failed for all time?

9 Has God forgotten to be merciful?
   Has he in anger withheld his compassion?”

    10 Then I thought, “To this I will appeal:
   the years when the Most High stretched out his right hand.

11 I will remember the deeds of the LORD;
   yes, I will remember your miracles of long ago.

12 I will consider all your works
   and meditate on all your mighty deeds.”

    13 Your ways, God, are holy.
   What god is as great as our God?

14 You are the God who performs miracles;
   you display your power among the peoples.

15 With your mighty arm you redeemed your people,
   the descendants of Jacob and Joseph.

    16 The waters saw you, God,
   the waters saw you and writhed;
   the very depths were convulsed.

17 The clouds poured down water,
   the heavens resounded with thunder;
   your arrows flashed back and forth.

18 Your thunder was heard in the whirlwind,
   your lightning lit up the world;
   the earth trembled and quaked.

19 Your path led through the sea,
   your way through the mighty waters,
   though your footprints were not seen.

    20 You led your people like a flock
   by the hand of Moses and Aaron.


7. and 8. Will the Lord cast off for ever? The statements here made undoubtedly form a part of the searchings which engaged the Psalmist’s mind. He intimates that he was almost overwhelmed by a long succession of calamities; for he did not break forth into this language until he had endured affliction for so long a period as hardly to venture to entertain the hope that God would in future be favorable to him. He might well argue with himself whether God would continue to be gracious; for when God embraces us with his favor, it is on the principle that he will continue to extend it towards us even to the end. He does not properly complain or find fault with God, but rather reasoning with himself, concludes, from the nature of God, that it is impossible for him not to continue his free favor towards his people, to whom he has once shown himself to be a father. As he has traced all the blessings which the faithful receive from the Divine hand to the mere good pleasure of God, as to a fountain; so a little after he adds the Divine goodness, as if he had said, How can we suppose it possible for God to break off the course of his fatherly layout, when it is considered that he cannot divest himself of his own nature? We see, then, how by an argument drawn from the goodness of God, he repels the assaults of temptation. When he puts the question, Doth his word or oracle fail? he intimates that he was destitute of all consolation, since he met with no promise to support and strengthen his faith. We are indeed thrown into a gulf of despair when God takes away from us his promises in which our happiness and salvation are included. If it is objected, that such as had the ]Law among their hands could not be without the word of God, I answer, that on account of the imperfection of the former dispensation, when Christ was not yet manifested, 295295     “Qu’a cause de l’infirmite du temps, (ascavoir avant la manifestation de Christ).” — Fr. special promises were then necessary. Accordingly, in Psalm 74:9, we find the faithful complaining that they saw not any longer their wonted signs, and that there was no longer a prophet who had knowledge of the time among them. If David was the penman of this psalm, we know that in matters of doubt and perplexity it was usual with him to ask counsel from God, and that God was accustomed to grant him answers. If he was deprived of this source of alleviation in the midst of his calamities, he had reason to bewail that he found no oracle or word to sustain and strengthen his faith. But if the psalm was composed by some other inspired prophet, this complaint will suit the period which intervened between the return of the Jews from the Babylonish captivity and the coming of Christ; for, during that time, the course of prophecy was in a manner broken off, and there was none endued with any peculiar gift of the Holy Spirit to raise up the hearts of those who were cast down, or to support and keep them from falling. In addition to this, it sometimes happens that although the word of God is offered to us, it yet does not enter into our minds, in consequence of our being involved in such deep distress, as to prevent us from receiving or admitting the smallest degree of comfort. But I embrace the former sense, which is, that the Church was now without those special announcements of prophecy with which she had formerly been favored, and that as she still depended upon the mere sight of the shadows of that economy, she stood constantly in need of fresh supports. From this we may gather the profitable lesson, that we ought not to be unduly disquieted, if God should at any time withdraw his word from us. It should be borne in mind, that he tries his own people by such wonderful methods, that they imagine the whole of Scripture to be turned from its proper end, and that although they are desirous to hear God speaking, they yet cannot be brought to apply his words to their own particular case. This, as I have said, is a distressing and painful thing; but it ought not to hinder us from engaging in the exercise of prayer.

9. Hath God forgotten to be merciful? The prophet still continues debating with himself the same subject. His object, however, is not to overthrow his faith, but rather to raise it up. He does not put this question, as if the point to which it refers were a doubtful matter. It is as if he had said, Hath God forgotten himself? or, hath he changed his nature? for he cannot be God unless he is merciful. I indeed admit that he did not remain unshaken as if he had had a heart of steel. But the more violently he was assailed, the more firmly did he lean upon the truth, That the goodness of God is so inseparably connected with his essence as to render it impossible for him not to be merciful. Whenever, therefore, doubts enter into our minds upon our being harassed with cares, and oppressed with sorrows, let us learn always to endeavor to arrive at a satisfactory answer to this question, Has God changed his nature so as to be no longer merciful? The last clause, Hath he shut up or restrained his compassions in his anger? is to the same effect. It was a very common and notable observation among the holy patriarchs, That God is long — suffering, slow to wrath, ready to forgive, and easy to be entreated. It was from them that Habakkuk derived the statement which he makes in his song,

“Even in his anger he will be mindful of his mercy.” (Habakkuk 3:2)

The prophet, then, here comes to the conclusion, that the chastisement which he felt would not prevent God from being again reconciled to him, and returning to his wonted manner of bestowing blessings upon him, since his anger towards his own people endures only for a moment. Yea, although God manifests the tokens of his anger, he does not cease most tenderly to love those whom he chastises. His wrath, it its true, rests continually upon the reprobate; but the prophet, accounting himself among the number of God’s children, and speaking of other genuine believers, justly argues from the impossibility of the thing, that the temporary displeasure of God cannot break off the course of his goodness and mercy.

10. And I said, My death, the years of the right hand, etc. This passage has been explained in various ways. Some deriving the word חלותי, challothi, from חלה, chalah, which signifies to kill, consider the prophet as meaning, that being overwhelmed with an accumulation of calamities, the only conclusion to which he could come was, that God had appointed him to utter destruction; and that his language is a confession of his having fallen into despair. Others translate it to be sick, to be infirm or enfeebled, which is much more agreeable to the scope of the passage. 296296     Walford translates, “Then I said, My disease is this. “Such,” he observes, “is the exact rendering of the text. Some painful disease had befallen him, which was heightened by the depression of his spirits, which deprived him of mental vigor and energy, and clothed every object in the blackest colours. ... ‘I said, This is my disease.’ My mind is oppressed by the mortified feelings of my corporeal frame, and on this account, the changes by which the hand of God has affected me appear in the darkest colours, and I am ready to give up every hope that he will ever display his goodness to me as he formerly did.” But they differ with respect to the meaning. According to some interpreters, the prophet accuses and reproves himself for his effeminacy of mind, and for not setting himself more manfully to resist temptation. 297297     According to this view, he refers to what he had said in the 7th, 8th, and 9th verses, in which he seemed to arrive at the conclusion, that there would never be an end to his present afflictions, as if the decree had gone forth, and God had pronounced a final and irreversible sentence. But here he checks and corrects himself for having given utterance to such language, and recalls his thoughts to more just and encouraging sentiments respecting God. He acknowledges his sin in questioning or yielding to a feeling of suspicion in reference to the divine love, and the truth of the divine promises; and confesses that this flowed from the corruption of his nature, and the weakness of his faith; that he had spoken rashly and in haste; and that taking shame and confusion of face to himself, he would now desist and proceed no farther. This exposition may be admitted; for the people of God ordinarily gather courage after having for a time wavered under the shock of temptation. I, however, prefer a different interpretation, namely, that this was a disease merely temporary, and on this account, he compares it indirectly to death; even as it is said in Psalm 118:18,

“The Lord hath chastised me sore: but he hath not given me over unto death.” Also, “I shall not die, but live.” (Psalm 118:18)

He, therefore, I have no doubt, unburdens himself by cherishing the confident persuasion, that although he was at present cast down, it was only for a season, and that therefore it behoved him patiently to endure this sickness or disease, since it was not mortal. Nor are commentators agreed in the explanation of the second clause. Those who connect this verse with the preceding verses, think that the prophet was reduced to such a state of despondency at first, that he looked upon himself as utterly undone; and that afterwards he lifted up his head at times, even as those who are thrown into the deep in a shipwreck repeatedly rise above the water. Besides, they would have this to be understood as a word of encouragement addressed by some one to the prophet, desiring him to call to remembrance the years in which he had experienced that God was merciful to him. But it will be more appropriate to understand it thus:, Thou hast no reason to think that thou art now doomed to death, since thou art not laboring under an incurable disease, and the hand of God is wont to make whole those whom it has stricken. I do not reject the opinion of those who translate שנות, shenoth, by changes; 298298    Walford translates the verse thus: —
   “Then I said, My disease is this,
The change of the right hand of the High God.”

   “There is no authority,” he observes, “for the version, ‘I will remember the years;’ his meaning is, the power of God has changed and altered my condition; from a state of health and peace, he has brought me into disease, and pain, and sorrow. This, he says, he will remember, so as to inspire some hope that the power which had brought low would again raise him up.”
for as the Hebrew verb שנה, shanah, signifies to change, or to do a thing again and again, the Hebrews have taken from it the word שנות, shenoth, which they employ to denote years, from their revolving character, from their turning round, as it were, in the same orbit. But in whatever way we may understand it, the comfort of which I have spoken will remain firm, which is, that the prophet, assuring himself of a favorable change in his condition, does not look upon himself as doomed to death. Others give a somewhat different interpretation, arriving at it in another way: 299299     Our Author seems to refer to those interpreters who, as in our English version, make the supplement, But I will remember, before the words, “the years of the right hand of the Most High.” as if the prophet had said, Why shouldst thou not patiently endure the severity of God at this time, when hitherto he has cherished thee by his beneficence? even as Job said,

“Shall we receive good at the hand of God, and shall we not
also receive evil?” (Job 2:10)

But it is more probable that the prophet directs his view to the future, and means that it became him to await the years or revolutions of the right hand of the Most High, until lie should afford clear and undisputed evidence of the return of his favor towards him.

11. I will remember the works of God. The prophet now, inspired with new courage, vigorously resists the temptations, which had so far prevailed against him as well nigh to overwhelm his faith. This remembering of the works of God differs from the remembering of which he had previously spoken. Then he contemplated from a distance the divine benefits, and he found the contemplation of them inadequate to assuage or mitigate his grief. Here he takes hold of them, so to speak, as assured testimonies of God’s everlasting grace. To express the greater earnestness, he repeats the same sentence, interjecting an affirmation; for the word כי, ki, is here used simply to confirm or enhance the statement. Having then, as it were, obtained the victory, he triumphs in the remembrance of the works of God, being assuredly persuaded that God would continue the same as he had shown himself to be from the beginning. In the second clause, he highly extols the power which God had displayed in preserving his servants: I will remember thy wonderful works from the beginning. He employs the singular number, thy secret, or thy wonderful work; but I have not hesitated to correct the obscurity by changing the number. We will find him soon after employing the singular number to denote many miracles. What he means in short is, that the wonderful power of God which he has always put forth for the preservation and salvation of his servants, provided we duly reflect upon it, is sufficient to enable us to overcome all sorrows. Let us learn from this, that, although sometimes the remembrance of the works of God may bring us less comfort than we would desire, and our circumstances would require, we must nevertheless strive, that the weariness produced by grief may not break our courage. This is deserving of our most careful attention. In the time of sorrow, we are always desirous of finding some remedy to mitigate its bitterness; but the only way by which this can be done is, to cast our cares upon God. It, however, often happens, that the nearer he approaches us, the more, to outward appearance, does he aggravate our sorrows. Many, therefore, when they derive no advantage from this course, imagine that they cannot do better than forget him. Thus they loathe his word, by the hearing of which their sorrow is rather embittered than mitigated, and what is worse, they desire that God, who thus aggravates and inflames their grief, would withdraw to a distance. Others, to bury the remembrance of him, devote themselves wholly to worldly business. It was far otherwise with the prophet. Although he did not immediately experience the benefit which he could have desired, yet he still continued to set God. before his view, wisely supporting his faith by the reflection, that as God changes neither his love nor his nature, he cannot but show himself at length merciful to his servants. Let us also learn to open our eyes to behold the works of God; the excellence of which is of little account in our estimation, by reason of the dimness of our eyes, and our inadequate perception of them; but which, if examined attentively, will ravish us with admiration. The Psalmist repeats in the 12th verse, that he will meditate continually upon these works, until, in due time, he receive the full advantage which this meditation is calculated to afford. The reason why so many examples of the grace of God contribute nothing to our profit, and fail in edifying our faith, is, that as soon as we have begun to make them the subjects of our consideration, our inconstancy draws us away to something else, and thus, at the very commencement, our minds soon lose sight of them.

13. Thy ways, O God! are in the sanctuary. Some translate in holiness, and they are led to do this, because it seems to them a cold and meagre form of expression to say, that God’s ways are in his sanctuary But as the rules of grammar will not easily admit of this, we must inquire whether a profitable truth may not be drawn from the term sanctuary, which is the proper signification of the original word בקדש, bakkodesh. Some are of opinion that this is an abrupt exclamation, as if it had been said, O God, who art in the sanctuary! O thy ways! but of this I do not approve; for they do violence to the words of the prophet. The clause should be read in one connected sentence, and the word sanctuary is to be taken either for heaven or for the temple. I am rather inclined to refer it to heaven, conceiving the meaning to be, that the ways of God rise high above the world, so that if we are truly desirous to know them, we must ascend above all heavens. Although the works of God are in part manifest to us, yet all our knowledge of them comes far short of their immeasurable height. Besides, it is to be observed, that none enjoy the least taste of his works but those who by faith rise up to heaven. And yet, the utmost point to which we can ever attain is, to contemplate with admiration and reverence the hidden wisdom and power of God, which, while they shine forth in his works, yet far surpass the limited powers of our understanding. If it is objected, that it is wrong to attempt to confine to heaven the ways of God, which are extended through the whole world, the answer is easy; for although there is not a single corner of the globe in which God does not exhibit some proof of his power and operation, yet the wonderful character of his works escapes the eyes of men. If any would rather understand sanctuary as meaning the temple, it may be noticed, that we have met with an almost similar sentence in Psalm 73:16, 17,

“When I thought to know this, it was too painful for me,
until I went into the sanctuary of God.”

The temple, indeed, in which God manifested himself was, as it were, a heaven on earth. 300300     “Thy way, O God! is in the sanctuary; the temple, the Church of God, where he takes his walks and manifests himself, and where the reasons of his providence and dealings with his people are opened and made known unto them.” — Dr Gill. It is now obvious that the meaning of the inspired writer is, that as at the commencement he had uttered distressing complaints, so now, having attained to a calm and settled state of mind, he admires and adores the high ways of God, and conscious of his own weakness, quietly and modestly keeps himself within the bounds prescribed to him, not permitting himself to judge or pass sentence upon the secret judgments of God according to the dictates of his carnal understanding. He therefore immediately after exclaims, Who is so great a God as our God? By this comparison, he does not mean that there are many gods, but he indirectly rebukes the deep infatuation of the world who, not contented with the only true God whose glory is so conspicuous, invent for themselves many gods. If men would look upon the works of God with pure eyes, they would be led without much difficulty to rest with satisfaction in him alone.

14. Thou art the God that doest wonders. The Psalmist confirms the preceding sentence, proving the greatness of God from the wonderful character of his works. He does not speak of the hidden and mysterious essence of God which fills heaven and earth, but of the manifestations of his power, wisdom, goodness, and righteousness, which are clearly exhibited, although they are too vast for our limited understandings to comprehend. Literally, the words are, Thou art the God that doest a Wonder; but the singular number is here evidently put for the plural, an instance of which we have seen before. From this we learn that the glory of God is so near us, and that he has so openly and clearly unfolded himself, that we cannot justly pretend any excuse for ignorance. He, indeed, works so wonderfully, that even the heathen nations are inexcusable for their blindness. For this reason it is added, Thou hast made known thy strength among the peoples. This has an immediate reference to the deliverance of the Church; but, at the same time, it shows that the glory of God, which he had clearly and mightily displayed among the nations, could not be despised without the guilt of grievous impiety having been incurred.

15. Thou hast redeemed thy people by thy arm. The Psalmist here celebrates, above all the other wonderful works of God, the redemption of the chosen people, to which the Holy Spirit everywhere throughout the Scriptures invites the attention of true believers, in order to encourage them to cherish the hope of their salvation. It is well known that the power of God was at that time manifested to the Gentiles. The truth of history, indeed, through the artifice of Satan, was corrupted and falsified by many fables; but this is to be imputed to the wickedness of those in whose sight those wonderful works were wrought, who, although they saw them, chose rather to blind their eyes and disguise the truth of their existence, than to preserve the true knowledge of them. 301301     “Neantmoins il faut imputer cela a la malice de ceux qui ayans veu la chose eux-mesmes de leurs yeux, ont mieux aime s’esblouir la veue et desguiser le faict, que d’en entretenir la pure cognoissance.” — Fr. How can we explain the fact that they made Moses to be I know not what kind of a magician or enchanter, and invented so many strange and monstrous stories, which Josephus has collected together in his work against Apion, but upon the principle that it was their deliberate purpose to bury in forgetfulness the power of God? It is not, however, so much the design of the prophet to condemn the Gentiles of the sin of ingratitude, as to furnish himself and others of the children of God matter of hope as to their own circumstances; for at the time referred to, God openly exhibited for the benefit of all future ages a proof of his love towards his chosen people. The word arm is here put metaphorically for power of an extraordinary character, and which is worthy of remembrance. God did not deliver his ancient people secretly and in an ordinary way, but openly, and, as it were, with his arm stretched forth. The prophet, by calling the chosen tribes the sons of Jacob and Joseph, assigns the reason why God accounted them as his people. The reason is, because of the covenant into which he entered with their godly ancestors. The two tribes which descended from the two sons of Joseph derived their origin from Jacob as well as the rest; but the name of Joseph is expressed to put honor upon him, by whose instrumentality the whole race of Abraham were preserved in safety. 302302     “The reason of Joseph’s being coupled with Jacob is, that as the Israelites derived their birth from Jacob, so they were sustained by Joseph in Egypt, who became to them a second parent.” — Walford.


VIEWNAME is study