|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
74. Psalm 741 O God, why have you rejected us forever?Why does your anger smolder against the sheep of your pasture? 2 Remember the nation you purchased long ago, the people of your inheritance, whom you redeemed— Mount Zion, where you dwelt. 3 Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.
4 Your foes roared in the place where you met with us;
9 We are given no signs from God;
12 But God is my King from long ago;
13 It was you who split open the sea by your power;
18 Remember how the enemy has mocked you, LORD,
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
16. The day is thine, the night also is thine. The prophet now descends to the consideration of the divine benefits which are extended in common to all mankind. Having commenced with the special blessings by which God manifested himself to be the Father of his chosen people, he now aptly declares that God exercises his beneficence towards the whole human family. He teaches us, that it is not by chance that the days and nights succeed each other in regular succession, but that this order was established by the appointment of God. The secondary cause of these phenomena is added, being that arrangement by which God has invested the sun with the power and office of illuminating the earth; for after having spoken of the light he adds the sun, as the principal means of communicating it, and, so to speak, the chariot in which it is brought when it comes to show itself to men. 240240 “Comme le principal instrument d’icelle, et par maniere de dire, le chariot auquel elle est apportee, quand elle se vient monstrer aux hommes.” — Fr. As then the incomparable goodness of God towards the human race clearly shines forth in this beautiful arrangement, the prophet justly derives from it an argument for strengthening and establishing his trust in God. 17. Thou hast fixed 241241 The original word implies “to settle, to place steadily in a certain situation or place.” See Parkhurst’s Lexicon on יצב all the boundaries of the earth. What is here stated concerning the boundaries or limits assigned to the earth, and concerning the regular and successive recurrence of summer and winter every year, is to the same effect as the preceding verse. It is doubtful whether the prophet means the uttermost ends of the world, or whether he speaks of the particular boundaries by which countries are separate from each other. Although the latter are often disturbed by the violence of men, whose insatiable cupidity and ambition cannot be restrained by any of the lines of demarcation which exist in the world, but are always endeavoring to break through them; 242242 “Entant que leur cupidite et ambition insatiable ne pent estre retenue par quelque separation qu’il y ait, mais tasche tousjours d’enjamber par dessus.” — Fr. yet God manifests his singular goodness in assigning to each nation its own territory upon which to dwell. I am, however, rather of opinion, that the clause is to be understood of those bounds which cannot be confounded at the will of men, and consider the meaning to be, that God has allotted to men as much space of earth as he has seen to be sufficient for them to dwell upon. Farther, the well regulated successions of summer and winter clearly indicate with what care and benignity God has provided for the necessities of the human family. From this, the prophet justly concludes, that nothing is more improbable than that God should neglect to act the part of a father towards his own flock and household. |