Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Psalm 72

Prayer for Guidance and Support for the King

Of Solomon.

1

Give the king your justice, O God,

and your righteousness to a king’s son.

2

May he judge your people with righteousness,

and your poor with justice.

3

May the mountains yield prosperity for the people,

and the hills, in righteousness.

4

May he defend the cause of the poor of the people,

give deliverance to the needy,

and crush the oppressor.

 

5

May he live while the sun endures,

and as long as the moon, throughout all generations.

6

May he be like rain that falls on the mown grass,

like showers that water the earth.

7

In his days may righteousness flourish

and peace abound, until the moon is no more.

 

8

May he have dominion from sea to sea,

and from the River to the ends of the earth.

9

May his foes bow down before him,

and his enemies lick the dust.

10

May the kings of Tarshish and of the isles

render him tribute,

may the kings of Sheba and Seba

bring gifts.

11

May all kings fall down before him,

all nations give him service.

 

12

For he delivers the needy when they call,

the poor and those who have no helper.

13

He has pity on the weak and the needy,

and saves the lives of the needy.

14

From oppression and violence he redeems their life;

and precious is their blood in his sight.

 

15

Long may he live!

May gold of Sheba be given to him.

May prayer be made for him continually,

and blessings invoked for him all day long.

16

May there be abundance of grain in the land;

may it wave on the tops of the mountains;

may its fruit be like Lebanon;

and may people blossom in the cities

like the grass of the field.

17

May his name endure forever,

his fame continue as long as the sun.

May all nations be blessed in him;

may they pronounce him happy.

 

18

Blessed be the L ord, the God of Israel,

who alone does wondrous things.

19

Blessed be his glorious name forever;

may his glory fill the whole earth.

Amen and Amen.

 

20

The prayers of David son of Jesse are ended.


8 He shall have dominion from sea to sea. As the Lord, when he promised his people the land of Canaan for an inheritance, assigned to it these four boundaries, (Genesis 15:18,) David intimates, that so long as the kingdom shall continue to exist, the possession of the promised land will be entire, to teach the faithful that the blessing of God cannot be fully realised, except whilst this kingdom shall flourish. He therefore declares that he will exercise dominion from the Red Sea, or from that arm of the Egyptian sea to the sea of Syria, which is called the Sea of the Philistines, 134134     Or the Mediterranean. and also from the river Euphrates to the great wilderness. If it is objected that such narrow bounds do not correspond with the kingdom of Christ, which was to be extended from the rising of the sun to the going down thereof, we reply, that David obviously accommodates his language to his own time, the amplitude of the kingdom of Christ not having been, as yet, fully unfolded. He has therefore begun his description in phraseology well known, and in familiar use under the law and the prophets; and even Christ himself commenced his reign within the limits here marked out before he penetrated to the uttermost boundaries of the earth; as it is said in Psalm 110:2,

“The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion.”

But, soon after, the Psalmist proceeds to speak of the enlarged extent of the empire of this king, declaring that the kings beyond the sea shall also be tributaries to him; and also that the inhabitants of the desert shall receive his yoke. The word ציים, tsiim, 135135     ציים, tsiim, is from ציה, tsiyah, a dry and parched country, a desert Rosenmüller translates it, the rude nations “The word ציים,” says he, “seems to signify rude, barbarous tribes; the inhabitants of desert places, — of vast and unknown regions. This sense appears to be most suitable, both here and in Psalm 74:14. Hence it is used Isaiah 13:21; 34:14; Jeremiah 50:39, for the animals, — the wild beasts that inhabit jungles and deserts.” The LXX. translate it Αιθιοπες, “the Æthiopians;” and in like manner the Vulgate, Æthiopic, and Arabic versions. Boothroyd is of opinion that the wild Arabs may be intended. which we have translated inhabitants of the desert, is, I have no doubt, to be understood of those who, dwelling towards the south, were at a great distance from the land of Canaan. The Prophet immediately adds, that the enemies of the king shall lick the dust in token of their reverence. This, as is well known, was in ancient times a customary ceremony among the nations of the East; and Alexander the Great, after he had conquered the East, wished to compel his subjects to practice it, from which arose great dissatisfaction and contentions, the Macedonians disdainfully refusing to yield such a slavish and degrading mark of subjection. 136136     The kings of Persia never admitted any into their presence without exacting this act of adoration, and it was the Persian custom which Alexander wished to introduce among the Macedonians. — Rollins Ancient History, volume 4, p. 288. This custom is still extant among the Turks. As soon as an ambassador sees the Sultan, he falls on his knees and kisses the ground. The meaning then is, that the king chosen by God in Judea will obtain so complete a victory over all his enemies, far and wide, that they shall come humbly to pay him homage.


VIEWNAME is study