|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
63. Psalm 631 You, God, are my God,earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.
2 I have seen you in the sanctuary
6 On my bed I remember you;
9 Those who want to kill me will be destroyed;
11 But the king will rejoice in God;
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
6 I shall surely remember thee, etc. It may be read also, when, or, as often as I remember thee, I will pray in the night watches. But as the Hebrew particle here used is occasionally taken for an adverb of affirmation, as well as of time, I have adhered to the commonly received translation, In this case, his remembering God is to be understood as the same thing with his meditating upon him; and the one clause contains just a repetition of the sentiment expressed in the other. If the particle be taken in the different sense formerly mentioned, the words intimate, that as often as the name of God recurred to his mind, he would dwell upon it with pleasure, and speak of his goodness. He particularly mentions the night watches, as, when retired from the sight of our fellow-creatures, we not only revert to what may have given us anxiety, but feel our thoughts drawn out more freely to different subjects. We have next the reason assigned for the engagement or declaration he has just made, which is, that he owed to God his preservation. The experience of the divine goodness should dispose us to prayer as well as praise. “I will come into thy house,” says the Psalmist in another place, “in the multitude of thy mercy,” (Psalm 5:7.) The second part of the seventh verse is expressive of the lively hope with which he was animated. He was resolved to rejoice and triumph under the shadow of God’s wings, as feeling the same peace and satisfaction in reliance upon his protection as he could have done had no danger existed. 8 My soul has cleaved hard after thee The Hebrew verb means also to apprehend, or follow, especially when in construction with the preposition which is here joined to it, and therefore we might very properly render the words, — My soul shall press or follow after thee. 434434 Dr Adam Clarke renders, “My soul cleaves, or is glued after thee.” “This phrase,” says he, “not only shows the diligence of the pursuit, and the nearness of the attainment, but also the fast hold he had got of the mercy of his God.” But even should the other translation be retained, the sense is, that David’s heart was devoted to God with steadfast perseverance. The phrase, after thee, is emphatical, and denotes that he would follow with unwearied constancy, long as the way might be, and full of hardships, and beset with obstacles, and however sovereignly God might himself seem to withdraw his presence. The latter clause of the verse may be taken as referring simply to the deliverance which he had previously mentioned as having been received. He had good reason to persevere, without fainting, in following after God, when he considered that he had been preserved in safety, up to this time, by the divine hand. But I would understand the words as having a more extensive application, and consider that David here speaks of the grace of perseverance, which would be bestowed upon him by the Spirit. To say that he would cleave to God, with an unwavering purpose, at all hazards, might have sounded like the language of vain boasting, had he not qualified the assertion by adding, that he would do this in so far as he was sustained by the hand of God. |