|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
34. Psalm 341 I will extol the LORD at all times;his praise will always be on my lips. 2 I will glory in the LORD; let the afflicted hear and rejoice. 3 Glorify the LORD with me; let us exalt his name together.
4 I sought the LORD, and he answered me;
8 Taste and see that the LORD is good;
15 The eyes of the LORD are on the righteous,
17 The righteous cry out, and the LORD hears them;
19 The righteous person may have many troubles,
21 Evil will slay the wicked;
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
5. They shall look to him, and shall flow to him. I have already intimated, that this verse and the following should be read in connection with the preceding verse. In relating his own experience David has furnished an example to others, that they should freely and without fear approach God
in order to present their prayers before him. Now, he says that they shall come, and this too with a happy issue. The first two verbs are expressed in the past time in the Hebrew; but I have, notwithstanding, no doubt that the sentence ought to be explained thus: When they shall have looked to him, and flowed to him, their faces shall not be ashamed. I have therefore translated them in the future tense. David is not relating things which had happened, but is commending the fruit of the favor
which had been manifested to himself. Some interpreters, I know, refer the words to him to David,
691691
Those who take this view explain the words as meaning that the humble or afflicted, upon looking to David, saw how graciously God had dealt with him, and were enlightened, revived, and encouraged. They also consider, as Calvin himself does, the humble or afflicted as the persons who speak in the sixth verse, where, pointing as it were with the finger to David, they say, “This poor man cried,” etc.
because immediately after he speaks of himself in the third person. Others with greater propriety explain it; of God himself. A difference of opinion also exists as to the Hebrew verb נהרו, naharu, which some, supposing it to be derived from the root אור, or, render to be enlightened.
692692
This is the rendering adopted by Horsley, who understands by the expression the illumination of the soul by the light of Divine truth. He reads the verb in the imperative mood, and his translation of the entire verse is as follows:
6. This poor man cried, and Jehovah heard him. David here introduces all the godly speaking of himself, the more emphatically to express how much weight there is in his example to encourage them. This poor man, say they, cried; therefore God invites all the poor to cry to him. They contemplate in David what belongs to the common benefit of all the godly; for God is as willing and ready at this day to hear all the afflicted who direct their sighs, wishes, and cries, to him with the same faith, as he was at that time to hear David. |