Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

140. Psalm 140

1 Rescue me, LORD, from evildoers;
   protect me from the violent,

2 who devise evil plans in their hearts
   and stir up war every day.

3 They make their tongues as sharp as a serpent’s;
   the poison of vipers is on their lips. The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 5 and 8.

    4 Keep me safe, LORD, from the hands of the wicked;
   protect me from the violent,
   who devise ways to trip my feet.

5 The arrogant have hidden a snare for me;
   they have spread out the cords of their net
   and have set traps for me along my path.

    6 I say to the LORD, “You are my God.”
   Hear, LORD, my cry for mercy.

7 Sovereign LORD, my strong deliverer,
   you shield my head in the day of battle.

8 Do not grant the wicked their desires, LORD;
   do not let their plans succeed.

    9 Those who surround me proudly rear their heads;
   may the mischief of their lips engulf them.

10 May burning coals fall on them;
   may they be thrown into the fire,
   into miry pits, never to rise.

11 May slanderers not be established in the land;
   may disaster hunt down the violent.

    12 I know that the LORD secures justice for the poor
   and upholds the cause of the needy.

13 Surely the righteous will praise your name,
   and the upright will live in your presence.


11. The man of tongue, 232232     “A man, of tongue, i.e., of evil tongue; a slanderer or detractor.” — Phillips. The Bible translation renders the phrase “an evil speaker;” and the Chaldee Paraphrase has “the man of detraction, with a three-forked tongue;” because such a man wounds three at once — the receiver, the sufferer, and himself. etc. Some understand by this the loquacious man, but the sense is too restricted; nor is the reference to a reproachful, garrulous, vain and boastful man, but the man of virulence, who wars by deceit and calumny, and not openly. This is plain from what is said of the other class of persons in the subsequent part of the sentence, that his enemies were given to open violence as well as to treachery and cunning — like the lion as well as the wolf — as formerly he complained that the poison of the asp or viper was under their lips. The words run in the future tense, and many interpreters construe them into the optative form, or into a prayer; but I prefer retaining the future tense, as David does not appear so much to pray, as to look forward to a coming deliverance. Whether his enemies wrought by treachery, or by open violence, he looks forward to God as his deliverer. The figure drawn from hunting is expressive. The hunter, by spreading his toils on all sides, leaves no way of escape for the wild beast; and the ungodly cannot by any subterfuge elude the divine judgments. Mischief hunts them into banishment’s, for the more they look for impunity and escape, they only precipitate themselves more certainly upon destruction.


VIEWNAME is study