Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

 1

An oracle. The word of the L ord to Israel by Malachi.

 

Israel Preferred to Edom

2 I have loved you, says the L ord. But you say, “How have you loved us?” Is not Esau Jacob’s brother? says the L ord. Yet I have loved Jacob 3but I have hated Esau; I have made his hill country a desolation and his heritage a desert for jackals. 4If Edom says, “We are shattered but we will rebuild the ruins,” the L ord of hosts says: They may build, but I will tear down, until they are called the wicked country, the people with whom the L ord is angry forever. 5Your own eyes shall see this, and you shall say, “Great is the L ord beyond the borders of Israel!”

Corruption of the Priesthood

6 A son honors his father, and servants their master. If then I am a father, where is the honor due me? And if I am a master, where is the respect due me? says the L ord of hosts to you, O priests, who despise my name. You say, “How have we despised your name?” 7By offering polluted food on my altar. And you say, “How have we polluted it?” By thinking that the L ord’s table may be despised. 8When you offer blind animals in sacrifice, is that not wrong? And when you offer those that are lame or sick, is that not wrong? Try presenting that to your governor; will he be pleased with you or show you favor? says the L ord of hosts. 9And now implore the favor of God, that he may be gracious to us. The fault is yours. Will he show favor to any of you? says the L ord of hosts. 10Oh, that someone among you would shut the temple doors, so that you would not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you, says the L ord of hosts, and I will not accept an offering from your hands. 11For from the rising of the sun to its setting my name is great among the nations, and in every place incense is offered to my name, and a pure offering; for my name is great among the nations, says the L ord of hosts. 12But you profane it when you say that the Lord’s table is polluted, and the food for it may be despised. 13“What a weariness this is,” you say, and you sniff at me, says the L ord of hosts. You bring what has been taken by violence or is lame or sick, and this you bring as your offering! Shall I accept that from your hand? says the L ord. 14Cursed be the cheat who has a male in the flock and vows to give it, and yet sacrifices to the Lord what is blemished; for I am a great King, says the L ord of hosts, and my name is reverenced among the nations.


They who explain משא, mesha, burden, as signifying prophecy, without exception, are mistaken, as I have elsewhere reminded you; for prophecy is not everywhere called a burden; and whenever this word is expressed, there is ever to be understood some judgment of God; and it appears evident from Jeremiah 23:38, that this word was regarded as ominous, so that the ungodly, when they wished to brand the Prophets with some mark of reproach, used this as a common proverb, “It is a burden,” intimating thereby that nothing else was brought by the Prophets but threatenings and terrors, in order that they might have some excuse for closing their ears, and for evading all prophecies by giving them an unhappy and ominous name.

As we proceed it will become evident that the doctrine of Malachi is not without reason called a Burden; for as I have stated in part, and as it will be more fully seen hereafter, it was necessary that the people should be summoned before God’s tribunal, inasmuch as many sins had again begun to prevail among them, and such as could not be endured: and for this reason he says that God’s judgment was at hand.

But under the name of Israel he refers only to those who had returned to their own country, whether they were of the tribe of Judah and Benjamin, or of the tribe of Levi. It is nevertheless probable that there were also some mixed with them from the other tribes: but the Jews and their neighbors, the half tribe of Benjamin, had almost alone returned to their country, with the exception of the Levites, who had been their guides in their journey, and encouraged the rest of the people. They were yet called Israel indiscriminately, since among them only pure religion continued: but they who remained dispersed among foreign and heathen nations, had as it were lost their name, though they had not wholly departed from the pure worship of God and true religion. Hence, by way of excellency, they were called Israel, who had again assembled in the holy land, that they might there enjoy the inheritance promised them from above.

The word hand, as we have observed elsewhere, means ministration. The meaning then is, that this doctrine proceeded from God, but that a minister, even Malachi, was employed as an instrument; so that he brought nothing as his own, but only related faithfully what had been committed to him by God from whom it came. It then follows —

Malachi 1:2-6

2. I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? Saith the LORD: yet I loved Jacob,

2. Dilexi vos, dicit Jehovah; et dixistis, In quo dilexisti nos? Annon frater Esau erat ipsi Jacob? dicit Jehova; et dilexi Jacob,

3. And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

3. Et Esau odio habui; et posui montes ejus solitudinem, et haereditatem ejus serpentibus desertum (alii vertunt, deserti.)

4. Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD has indignation for ever.

4. Si dixerit Edom, Attenuati sumus, sed revertemur, et aedificabimus deserta: sic dicit Iehova exercituum, Ipsi aedificabunt, et ego diruam; et dicetur illis, Terminus impietatis et populus cui infensus est Iehova in perpetuum.

5. And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.

5. Et oculi vestri videbunt, et vos dicetis, Magnificabitur Iehova super terminum Israel. (Addendus etiam sextus versus, saltem initium:)

6. A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?

6. Filius honorat patrem, et servus dominum suum; et si pater ego, ubi honor meus? et si dominus ego, ubi timor mei? dicit Iehova exercituum ad vos, O sacerdotes, qui contemnitis nomen meum: et dixistis, In quo contempsimus nomen tuum?

 

I am constrained by the context to read all these verses; for the sense cannot be otherwise completed. God expostulates here with a perverse and an ungrateful people, because they doubly deprived him of his right; for he was neither loved nor feared, though he had a just claim to the name and honor of a master as well as that of a father. As then the Jews paid him no reverence, he complains that he was defrauded of his right as a father; and as they entertained no fear for him, he condemns them for not acknowledging, him as their Lord and Master, by submitting to his authority. But before he comes to this, he shows that he was both their Lord and Father; and he declares that he was especially their Father, because he loved them.

We now then understand the Prophet’s intention; for God designed to show here how debased the Jews were, as they acknowledged him neither as their Father nor as their Lord; they neither reverenced him as their Lord, nor regarded him as their Father. But he brings forward, as I have already said, his benefits, by which he proves that he deserved the honor due to a father and to a master.

Hence he says, I loved you. God might indeed have made an appeal to the Jews on another ground; for had he not manifested his love to them, they were yet bound to submit to his authority. He does not indeed speak here of God’s love generally, such as he shows to the whole human race; but he condemns the Jews, inasmuch as having been freely adopted by God as his holy and peculiar people, they yet forgot this honor, and despised the Giver, and regarded what he taught them as nothing. When therefore God says that he loved the Jews, we see that his object was to convict them of ingratitude for having despised the singular favor bestowed on them alone, rather than to press that authority which he possesses over all mankind in common. God then might have thus addressed them, “I have created you, and have been to you a kind Father; by my favor does the sun shine on you daily, and the earth produces its fruit; in a word, I hold you bound to me by innumerable benefits.” God might have thus spoken to them; but as I have said, his object was to bring forward the gratuitous adoption with which he had favored the seed of Abraham; for it was a less endurable impiety, that they had despised so incomparable a favor; inasmuch as God had preferred them to all other nations, not on the ground of merit or of any worthiness, but because it had so pleased him. This then is the reason why the Prophet begins by saying, that the Jews had been loved by God: for they had made the worst return for this gratuitous favor, when they despised his doctrine. This is the first thing.

There is further no doubt but that he indirectly condemns their ingratitude when he says, In what hast thou loved us? The words indeed may be thus explained — “If ye say, or if ye ask, In what have I loved you? Even in this — I preferred your father Jacob to Esau, when yet they were twin brothers.” But we shall see in other places that the Jews by evasions malignantly obscured God’s favor, and that this wickedness is in similar words condemned. Hence the Prophet, seeing that he had to do with debased men, who would not easily yield to God nor acknowledge his kindness by a free and ingenuous confession, introduces them here as speaking thus clamorously, “He! when hast thou loved us! in what! the tokens of thy love do not appear.” He answers in God’s name, Esau was Jacob’s brother; and yet I loved Jacob, and Esau I hated.”


VIEWNAME is study