|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
3. Judah's Complaint1 This chapter is an acrostic poem; the verses of each stanza begin with the successive letters of the Hebrew alphabet, and the verses within each stanza begin with the same letter.I am the man who has seen afflictionby the rod of the LORD’s wrath. 2 He has driven me away and made me walk in darkness rather than light; 3 indeed, he has turned his hand against me again and again, all day long.
4 He has made my skin and my flesh grow old
7 He has walled me in so I cannot escape;
10 Like a bear lying in wait,
13 He pierced my heart
16 He has broken my teeth with gravel;
19 I remember my affliction and my wandering,
22 Because of the LORD’s great love we are not consumed,
25 The LORD is good to those whose hope is in him,
28 Let him sit alone in silence,
31 For no one is cast off
34 To crush underfoot
37 Who can speak and have it happen
40 Let us examine our ways and test them,
43 “You have covered yourself with anger and pursued us;
46 “All our enemies have opened their mouths
49 My eyes will flow unceasingly,
52 Those who were my enemies without cause
55 I called on your name, LORD,
58 You, Lord, took up my case;
61 LORD, you have heard their insults,
64 Pay them back what they deserve, LORD,
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
The words, as translated, may seem harsh, yet they have no common beauty in Hebrew. The Prophet says he was blocked up and straitened as it were by walls; and as we shall see, he repeats this comparison three times; in other words, indeed, but for the same purpose. God, he says, hath built against me, as, when we wish to besiege any one, we build mounds, so that there may be no escape. This, then, is the sort of building of which the Prophet now speaks: God, he says, holds me confined all around, so that there is no way of escape open to me. He then gives a clearer explanation, that he was surrounded by gall 175175 The Sept., the Targ., and the Arab. render this “my head;” but the Vulg. and the Syr., “gall.” It occurs again in Lamentations 2:19, and is rendered “gall” by the Targ. and all the versions. He was “surrounded with gall,” with what was bitter to him, and “with faintness,” with what made him to faint. Hence, in the next verse, he represents himself as being like the dead. — Ed. or poison and trouble. He mentions poison first, and then, without a figure, he shews what that poison was, even that he was afflicted with many troubles. He afterwards adds, — |