Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

4. Unfaithful Israel

1 “If you, Israel, will return,
   then return to me,” declares the LORD.
“If you put your detestable idols out of my sight
   and no longer go astray,

2 and if in a truthful, just and righteous way
   you swear, ‘As surely as the LORD lives,’
then the nations will invoke blessings by him
   and in him they will boast.”

    3 This is what the LORD says to the people of Judah and to Jerusalem:

   “Break up your unplowed ground
   and do not sow among thorns.

4 Circumcise yourselves to the LORD,
   circumcise your hearts,
   you people of Judah and inhabitants of Jerusalem,
or my wrath will flare up and burn like fire
   because of the evil you have done—
   burn with no one to quench it.

Disaster From the North

    5 “Announce in Judah and proclaim in Jerusalem and say:
   ‘Sound the trumpet throughout the land!’
Cry aloud and say:
   ‘Gather together!
   Let us flee to the fortified cities!’

6 Raise the signal to go to Zion!
   Flee for safety without delay!
For I am bringing disaster from the north,
   even terrible destruction.”

    7 A lion has come out of his lair;
   a destroyer of nations has set out.
He has left his place
   to lay waste your land.
Your towns will lie in ruins
   without inhabitant.

8 So put on sackcloth,
   lament and wail,
for the fierce anger of the LORD
   has not turned away from us.

    9 “In that day,” declares the LORD,
   “the king and the officials will lose heart,
the priests will be horrified,
   and the prophets will be appalled.”

    10 Then I said, “Alas, Sovereign LORD! How completely you have deceived this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’ when the sword is at our throats!”

    11 At that time this people and Jerusalem will be told, “A scorching wind from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse; 12 a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them.”

    13 Look! He advances like the clouds,
   his chariots come like a whirlwind,
his horses are swifter than eagles.
   Woe to us! We are ruined!

14 Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved.
   How long will you harbor wicked thoughts?

15 A voice is announcing from Dan,
   proclaiming disaster from the hills of Ephraim.

16 “Tell this to the nations,
   proclaim concerning Jerusalem:
‘A besieging army is coming from a distant land,
   raising a war cry against the cities of Judah.

17 They surround her like men guarding a field,
   because she has rebelled against me,’” declares the LORD.

18 “Your own conduct and actions
   have brought this on you.
This is your punishment.
   How bitter it is!
   How it pierces to the heart!”

    19 Oh, my anguish, my anguish!
   I writhe in pain.
Oh, the agony of my heart!
   My heart pounds within me,
   I cannot keep silent.
For I have heard the sound of the trumpet;
   I have heard the battle cry.

20 Disaster follows disaster;
   the whole land lies in ruins.
In an instant my tents are destroyed,
   my shelter in a moment.

21 How long must I see the battle standard
   and hear the sound of the trumpet?

    22 “My people are fools;
   they do not know me.
They are senseless children;
   they have no understanding.
They are skilled in doing evil;
   they know not how to do good.”

    23 I looked at the earth,
   and it was formless and empty;
and at the heavens,
   and their light was gone.

24 I looked at the mountains,
   and they were quaking;
   all the hills were swaying.

25 I looked, and there were no people;
   every bird in the sky had flown away.

26 I looked, and the fruitful land was a desert;
   all its towns lay in ruins
   before the LORD, before his fierce anger.

    27 This is what the LORD says:

   “The whole land will be ruined,
   though I will not destroy it completely.

28 Therefore the earth will mourn
   and the heavens above grow dark,
because I have spoken and will not relent,
   I have decided and will not turn back.”

    29 At the sound of horsemen and archers
   every town takes to flight.
Some go into the thickets;
   some climb up among the rocks.
All the towns are deserted;
   no one lives in them.

    30 What are you doing, you devastated one?
   Why dress yourself in scarlet
   and put on jewels of gold?
Why highlight your eyes with makeup?
   You adorn yourself in vain.
Your lovers despise you;
   they want to kill you.

    31 I hear a cry as of a woman in labor,
   a groan as of one bearing her first child—
the cry of Daughter Zion gasping for breath,
   stretching out her hands and saying,
“Alas! I am fainting;
   my life is given over to murderers.”


Jeremiah proceeds with the same prediction: he says, that a terrible wind was coming, which would not only disperse or clear away, but dissipate and overthrow all things. He then expresses how great and how grievous would be the calamity which he had before mentioned. He compares it to dry or and wind; for צח, tsach, sometimes means “clear,” and sometimes “arid,” as the greatest dryness is found on high places. He means, no doubt, here the wind, which is violent, and disturbs the whole atmosphere, when there are no clouds, and where no trees impede its course. Hence, he speaks of high and desert places. It is the same as though he had said, that so great would be the violence of God’s vengeance, and so irresistible would be the eruption, that it would be like a violent wind when it passes through high regions and through dry land or desert places. He says, Towards the way of the daughter of my people; as though he had said, — that the course of the wind would be such as to bear directly on Judea. The mode of speaking here used is well known to all who are in any degree acquainted with the writings of the prophets. “The daughter of my people, “means the people themselves. Come, then, shall wind towards Judea.

He then adds, Not to scatter nor to cleanse Husbandmen are wont to winnow the corn when taken from the thrashing — floor, that the chaff may be carried away by the wind: but the Prophet says, that this wind would not be to clear away or scatter the chaff; for it will be, he says, a very vehement wind He means, in short, that God would shew so much displeasure towards the Jews, that he would no longer chastise them in a moderate degree, or use any moderation, as he had done previously; for God had already often punished the Jews, but had hitherto acted the part of a physician, having endeavored to heal the vices of the people. As, then, these corrections had been without fruit, the Prophet now says, that God’s wrath would now come, not to cleanse as before, nor to scatter the chaff, but to consume everything among the people. Hence he adds (for the two verses are connected together) a fuller wind, or one more complete, shall come to them. Some read, “from these places, “so they render מ; but it is rather to be taken as noting the comparative degree, — that this wind would be much rougher and more violent than other winds which usually clear the land or scatter away the chaff, and separate it from the corn: come, then, shall a much more violent wind

And come, he says, unto me God, I doubt not, speaks here. Some think that the Prophet here represents the whole body of the people; and they consider them as saying, that there would come a wind which would rush on themselves. But this is too strained; and further, this explanation is disproved by the context: nor can what follows be applied to the Prophet, I will now pronounce judgments against them Here then God, in his office as a judge, declares that a wind was nigh, by which he would dissipate and overthrow the whole of Judea, and would no more cleanse it. And thus he shews, that the Chaldeans would not of themselves come, but would be sent to execute his orders; as though he had said, — that he would be the author of those calamities which were impending over the Jews: come, then, shall wind unto me; that is, it will be ready to obey my orders.

And he adds at last, by way of an exposition, I will then speak judgments with them To speak judgments is to execute the office of a judge, or to call to judgment, or to summon men to declare their cause, as kings are said to speak judgments when they constrain the guilty to render an account, of themselves. God briefly intimates, that he had hitherto exercised great forbearance towards the Jews; but that as he found that his indulgence availed nothing, except that they became more and more ferocious, he declares, that he would now become their judge to punish their wickedness. 108108     The Septuagint version of these two verses is as foreign to the original as it can well be; and the Syriac and Arabic are nearly the same. The Vulgate gives a fair version; and the meaning, as given by the Targum, is nearly the same. The latter part of the 11th and 12th are thus rendered by Blayney,
   A wind that scorcheth the plains in the wilderness, [Shall come] toward the daughter of my people, Not to winnow, nor to cleanse;

   12. A full wind for a curse shall come at my bidding; Now even I will proceed judicially with them.

   Horsley differs as to the 11th verse, and renders it thus, —

   The wind that scorcheth the craggy rocks of the wilderness Taketh its course against the daughter of my people, Not for winnowing or cleansing.

   The reason assigned for rendering מאלה for “a curse,” and not “from those places,“ as in our version, is, because the enemy did not come from that quarter. But this may be avoided, if we consider “as” or “like” to be understood before wind, which is no uncommon thing in Hebrew. To refer “those” or these to the winds implied in winnowing and cleansing, as Calvin does, and also Gataker and others, is not satisfactory, I would propose the following version, —

   The dry wind of the cliffs in the wilderness Is advancing against the daughter of my people, Not to winnow, nor to cleanse;

   12. As a full wind from these, it shall come for me: Then will I myself pronounce judgments on them.

   The word דרך, as Horsley takes it, is a verb, or rather a participle; and it is usual in Hebrew to put a participle in the first clause, and in the second a verb, as here, in the future tense. The verb means to come upon, so as to tread down or subdue, Judges 5:21; Judges 20:43; Psalm 91:13. “The effect of this wind is not only to render the air extremely hot and scorching, but to fill it with poisonous and suffocating vapors.” — Blayney.Ed.
He afterwards adds —


VIEWNAME is study