Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

14. Drought, Famine, Sword

1 This is the word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought:

    2 “Judah mourns,
   her cities languish;
they wail for the land,
   and a cry goes up from Jerusalem.

3 The nobles send their servants for water;
   they go to the cisterns
   but find no water.
They return with their jars unfilled;
   dismayed and despairing,
   they cover their heads.

4 The ground is cracked
   because there is no rain in the land;
the farmers are dismayed
   and cover their heads.

5 Even the doe in the field
   deserts her newborn fawn
   because there is no grass.

6 Wild donkeys stand on the barren heights
   and pant like jackals;
their eyes fail
   for lack of food.”

    7 Although our sins testify against us,
   do something, LORD, for the sake of your name.
For we have often rebelled;
   we have sinned against you.

8 You who are the hope of Israel,
   its Savior in times of distress,
why are you like a stranger in the land,
   like a traveler who stays only a night?

9 Why are you like a man taken by surprise,
   like a warrior powerless to save?
You are among us, LORD,
   and we bear your name;
   do not forsake us!

    10 This is what the LORD says about this people:

   “They greatly love to wander;
   they do not restrain their feet.
So the LORD does not accept them;
   he will now remember their wickedness
   and punish them for their sins.”

    11 Then the LORD said to me, “Do not pray for the well-being of this people. 12 Although they fast, I will not listen to their cry; though they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will destroy them with the sword, famine and plague.”

    13 But I said, “Alas, Sovereign LORD! The prophets keep telling them, ‘You will not see the sword or suffer famine. Indeed, I will give you lasting peace in this place.’”

    14 Then the LORD said to me, “The prophets are prophesying lies in my name. I have not sent them or appointed them or spoken to them. They are prophesying to you false visions, divinations, idolatries Or visions, worthless divinations and the delusions of their own minds. 15 Therefore this is what the LORD says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, ‘No sword or famine will touch this land.’ Those same prophets will perish by sword and famine. 16 And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury them, their wives, their sons and their daughters. I will pour out on them the calamity they deserve.

    17 “Speak this word to them:

   “‘Let my eyes overflow with tears
   night and day without ceasing;
for the Virgin Daughter, my people,
   has suffered a grievous wound,
   a crushing blow.

18 If I go into the country,
   I see those slain by the sword;
if I go into the city,
   I see the ravages of famine.
Both prophet and priest
   have gone to a land they know not.’”

    19 Have you rejected Judah completely?
   Do you despise Zion?
Why have you afflicted us
   so that we cannot be healed?
We hoped for peace
   but no good has come,
for a time of healing
   but there is only terror.

20 We acknowledge our wickedness, LORD,
   and the guilt of our ancestors;
   we have indeed sinned against you.

21 For the sake of your name do not despise us;
   do not dishonor your glorious throne.
Remember your covenant with us
   and do not break it.

22 Do any of the worthless idols of the nations bring rain?
   Do the skies themselves send down showers?
No, it is you, LORD our God.
   Therefore our hope is in you,
   for you are the one who does all this.


The Prophet here prescribes no doubt to the Jews the way of appeasing God. He before uttered a prayer, partly in order to reprove the people for their wicked obstinacy, and partly to shew to the godly and the elect that there remained some hope. But now he uses a simple form of prayer, when he says, O Lord, we know, etc Hardly one in a thousand then did know; but the Prophet does not assume the character of the whole people; and why not? He doubtless knew that the faithful among the people were very few; but he dictates for posterity a right form of prayer, so that they might iu exile know that this one thing only remained for them — to confess their sins, as otherwise they could not obtain pardon.

He therefore says, We know our wickedness and the iniquity of our fathers; for we have done wickedly against thee We have already explained the Prophet’s meaning in these few words, — that when God puts forth his hand against us, there is no hope of salvation, except we repent. But confession is here put for repentance. Hypocrites are indeed very free in confessing their sins; but the Prophet speaks here of real confession; and by stating a part for the whole, everything included in repentance, as I have said, is intended. But the object here is to shew, that they were humbly to seek forgiveness, which could not be done, except they condemned themselves before God, and thus anticipated his judgment.

He speaks of the iniquity of the fathers, not that the faithful seek associates, here and there, for the sake of extenuating their guilt; but it was an aggravation of their sins, when they confessed that they were not only guilty themselves before God, but that they had brought from the womb what was, as it were, hereditary, so that they deserved death because they were the descendants of ungodly parents. Whilst hypocrites allege the examples of fathers, they think themselves thus absolved, or at least not so culpable, because they had learnt what they practice from their childhood, because a bad education had led them astray. But the faithful are of a far different mind; for they confess themselves worthy of God’s vengeance, though he inquired not into the wickedness of their fathers; and they think also that God acts justly, when he executes vengeance on account of their fathers’ sins, being thus worthy of a twofold vengeance.

We now then understand what the Prophet means; and hence we learn how foolishly the Papists set up this shield against God; that is, by having the word fathers often on their lips; for they ought on the contrary to confess the wickedness and iniquities of their fathers, according to what is more fully enlarged upon in the ninth chapter of Daniel (Daniel 9), where he confesses that he himself and the fathers and kings had done wickedly. And in these words we may also notice, that it was not some slight fault that Jeremiah refers to when he said, “We acknowledge our iniquity and the iniquity of our fathers;” he mentions first the iniquity of the living; then the iniquity of their fathers, and adds, in the third place, “We have acted wickedly against thee.” We hence see that he did not formally acknowledge some slight faults, but he confesses most plainly, that they were all ungodly and transgressors of God’s law, and were worthy, not merely of a moderate chastisement, but of dreadful perdition, as they had thus provoked the wrath of God. 123123     There is no and in Hebrew, nor in the Septuagint, nor in the Vulgate, between “wickedness” and “iniquity;” it is found in the Syriac and the Targum. In case it be excluded, Blayney proposes to render the passage thus, “We acknowledge, O Jehovah, that we have wrought wickedly the iniquity of our fathers;” that is, as he adds, “We have practiced over again the same wickedness, of which our fathers set the example.” But a meaning is given to רשע which it never has; nor is this rendering necessary in order to convey this idea, which is probably what is intended. They confessed their wickedness, which was the iniquity of their fathers; it was the same: the latter is in apposition with the former, —
   We acknowledge, Jehovah, our wickedness, — The iniquity of our fathers;
For we have sinned against thee.

   Their wickedness, the same with the wickedness or iniquity of the fathers, was, that they sinned against God. — Ed.


VIEWNAME is study