|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
22. Judgment Against Evil Kings1 This is what the LORD says: “Go down to the palace of the king of Judah and proclaim this message there: 2 ‘Hear the word of the LORD to you, king of Judah, you who sit on David’s throne—you, your officials and your people who come through these gates. 3 This is what the LORD says: Do what is just and right. Rescue from the hand of the oppressor the one who has been robbed. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless or the widow, and do not shed innocent blood in this place. 4 For if you are careful to carry out these commands, then kings who sit on David’s throne will come through the gates of this palace, riding in chariots and on horses, accompanied by their officials and their people. 5 But if you do not obey these commands, declares the LORD, I swear by myself that this palace will become a ruin.’”6 For this is what the LORD says about the palace of the king of Judah:
“Though you are like Gilead to me,
8 “People from many nations will pass by this city and will ask one another, ‘Why has the LORD done such a thing to this great city?’ 9 And the answer will be: ‘Because they have forsaken the covenant of the LORD their God and have worshiped and served other gods.’”
10 Do not weep for the dead king or mourn his loss;
11 For this is what the LORD says about Shallum Also called Jehoahaz son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: “He will never return. 12 He will die in the place where they have led him captive; he will not see this land again.”
13 “Woe to him who builds his palace by unrighteousness,
15 “Does it make you a king
18 Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim son of Josiah king of Judah:
“They will not mourn for him:
20 “Go up to Lebanon and cry out,
24 “As surely as I live,” declares the LORD, “even if you, Jehoiachin Hebrew Koniah, a variant of Jehoiachin; also in verse 28 son of Jehoiakim king of Judah, were a signet ring on my right hand, I would still pull you off. 25 I will deliver you into the hands of those who want to kill you, those you fear—Nebuchadnezzar king of Babylon and the Babylonians. Or Chaldeans 26 I will hurl you and the mother who gave you birth into another country, where neither of you was born, and there you both will die. 27 You will never come back to the land you long to return to.”
28 Is this man Jehoiachin a despised, broken pot,
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
The Prophet expresses more clearly what I have already stated, that if the Jews from the heart repented, there was yet a place for mercy; for he promises them that God would be reconcilable, if they sought to be reconciled to him; he allures them to repentance by words of kindness. We may, indeed, read כיאם, kiam, as one word, and render it, “But rather;” but I follow others who give this version, For if by doing ye will do this word, then ye shall enter in, etc.; and thus they turn the copulative into an adverb of time, which is often the case. 3737 The Vulg., the Syr., and the Targum omit the ו before “enter:” but it has often the meaning of then, especially when preceded, as here, by the conditional particle if. — Ed Still the other meaning is not unsuitable, when the future verb, תעשו, toshu, is taken in a hortative sense; for we know that the future tense in Hebrew is often to be understood as an imperative. As to the general meaning, there is not much difference; for what the Prophet designed to shew was this, that God would be reconciled to the Jews, if they were not wholly disobedient. “Only,” he says, “obey my word, and your safety shall be secured.” Not that impunity was to be expected, as I have said before, but, as they would have found, their reconciliation to God would not have been in vain, for their punishment would have been mitigated; in that case their exile would have been rendered more endurable, for God would have doubtless made their adversaries kind to them; in short, mercy would have been shewn to them in many ways. Moreover, the Prophet shews that he called them not in vain to repent; for he sets before them God’s favor in mitigating their punishment. And he adds, Ye shall enter through the gates of this house, both your kings and their counsellors; but the number is afterwards changed, he, that is, every king.
3838
The verse may be rendered thus, —
When, therefore, the Prophet says, “Enter shall kings in chariots and on horses,” and also “the people and he and his counsellors, through the gates of this city;” he does not mean that they would so escape as that God would not chastise them for their sins, as he had declared, but that there would still be some form of a kingdom, and that exile would be short, and also that there would be at length a restoration, so that the descendants of David would return to their former state, and that the city itself would be restored so as to abound in wealth as in all other blessings. Such is the promise. The Prophet further adds what would otherwise take place, If they will not hear, this place shall become a desolation. But this threatening shall be considered tomorrow. |