Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

43. Israel's Only Savior

1 But now, this is what the LORD says—
   he who created you, Jacob,
   he who formed you, Israel:
“Do not fear, for I have redeemed you;
   I have summoned you by name; you are mine.

2 When you pass through the waters,
   I will be with you;
and when you pass through the rivers,
   they will not sweep over you.
When you walk through the fire,
   you will not be burned;
   the flames will not set you ablaze.

3 For I am the LORD your God,
   the Holy One of Israel, your Savior;
I give Egypt for your ransom,
   Cush That is, the upper Nile region and Seba in your stead.

4 Since you are precious and honored in my sight,
   and because I love you,
I will give people in exchange for you,
   nations in exchange for your life.

5 Do not be afraid, for I am with you;
   I will bring your children from the east
   and gather you from the west.

6 I will say to the north, ‘Give them up!’
   and to the south, ‘Do not hold them back.’
Bring my sons from afar
   and my daughters from the ends of the earth—

7 everyone who is called by my name,
   whom I created for my glory,
   whom I formed and made.”

    8 Lead out those who have eyes but are blind,
   who have ears but are deaf.

9 All the nations gather together
   and the peoples assemble.
Which of their gods foretold this
   and proclaimed to us the former things?
Let them bring in their witnesses to prove they were right,
   so that others may hear and say, “It is true.”

10 “You are my witnesses,” declares the LORD,
   “and my servant whom I have chosen,
so that you may know and believe me
   and understand that I am he.
Before me no god was formed,
   nor will there be one after me.

11 I, even I, am the LORD,
   and apart from me there is no savior.

12 I have revealed and saved and proclaimed—
   I, and not some foreign god among you.
You are my witnesses,” declares the LORD, “that I am God.
   
13 Yes, and from ancient days I am he.
No one can deliver out of my hand.
   When I act, who can reverse it?”

God’s Mercy and Israel’s Unfaithfulness

    14 This is what the LORD says—
   your Redeemer, the Holy One of Israel:
“For your sake I will send to Babylon
   and bring down as fugitives all the Babylonians, Or Chaldeans
   in the ships in which they took pride.

15 I am the LORD, your Holy One,
   Israel’s Creator, your King.”

    16 This is what the LORD says—
   he who made a way through the sea,
   a path through the mighty waters,

17 who drew out the chariots and horses,
   the army and reinforcements together,
and they lay there, never to rise again,
   extinguished, snuffed out like a wick:

18 “Forget the former things;
   do not dwell on the past.

19 See, I am doing a new thing!
   Now it springs up; do you not perceive it?
I am making a way in the wilderness
   and streams in the wasteland.

20 The wild animals honor me,
   the jackals and the owls,
because I provide water in the wilderness
   and streams in the wasteland,
to give drink to my people, my chosen,
   
21 the people I formed for myself
   that they may proclaim my praise.

    22 “Yet you have not called on me, Jacob,
   you have not wearied yourselves for Or Jacob; / surely you have grown weary of me, Israel.

23 You have not brought me sheep for burnt offerings,
   nor honored me with your sacrifices.
I have not burdened you with grain offerings
   nor wearied you with demands for incense.

24 You have not bought any fragrant calamus for me,
   or lavished on me the fat of your sacrifices.
But you have burdened me with your sins
   and wearied me with your offenses.

    25 “I, even I, am he who blots out
   your transgressions, for my own sake,
   and remembers your sins no more.

26 Review the past for me,
   let us argue the matter together;
   state the case for your innocence.

27 Your first father sinned;
   those I sent to teach you rebelled against me.

28 So I disgraced the dignitaries of your temple;
   I consigned Jacob to destruction The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the LORD, often by totally destroying them.
   and Israel to scorn.


28. Therefore I will pollute. The copulative ו (vau) here means therefore, and the preterite tense, I have polluted, ought to have a future signification, though it may also be rendered in the past tense; but I have preferred the future, in order to apply it to the time of the captivity; for he directly addresses those who were to live under the captivity. If it be thought preferable to extend it to various calamities, by which God had covered his people with disgrace, and at the same time to connect with it their exile in Babylon, there will be no impropriety; and indeed it will be more appropriate to view it as a description of what frequently happened to them in former times, that they may be warned for the future, that they have no privilege which can defend them from receiving again with the deepest disgrace the punishment of their ingratitude, tie shews, therefore, the cause of this destruction. It was because the transgressions of the fathers and of the children must be punished, that is, when there was no end of sinning, but when they daily kindled the wrath of God against them, till he at length punished them.

The Lord is said to “pollute” or “profane” his Church, when he despises and throws it aside as a thing of no value. In this sense the word is used in Psalm 89:39, and in many other passages. Having been set apart and sanctified by him, we dwell under his protection and guardianship, so long as we are holy; and in like manner when we are deprived of it, we are said to be “profaned,” because we cease to be sacred, and are rendered unworthy of his protection; and he exposes as a prey to enemies those whom he formerly called “his anointed,” and forbade men to “touch.” (Psalm 105:15.) But it may be thought strange that the priests, who were Christ’s representatives, should be “profaned;” and the reason is, that they transgressed, while they ought to have been “teachers” of others.

And I will make Jacob a curse. The Hebrew word הרם, (herem,) which we have translated a curse, signifies “destruction,” but likewise signifies “a curse;” and I have thought that the latter meaning is more appropriate to this passage, for it afterwards follows, a reproach. These statements are borrowed by the Prophet from Moses, whose description he follows so closely, that it is easy to perceive the style of Moses in these words, and to see that the prophets bring forward nothing that is new or strange. The words of Moses are:

“And thou shalt be an astonishment, a proverb, and a by-word among all the nations to which the Lord shall lead thee.” (Deuteronomy 28:37.)

He therefore threatens that he will afflict the people in such a manner as to make them “accursed” by all; so that whoever shall wish to pronounce a “curse” may take it for an example, and that it may be a form of “cursing;” that he will expose them to the ridicule of men, so that they shall serve as a proverb in the mouth of all who wish to utter scorn; just as at the present day we see that the name of a Jew, though in itself honorable, is in the highest degree ignominious and disgraceful. The Lord pronounced those dreadful threatenings by Isaiah, that they might know that a punishment sufficiently severe, as compared with the enormity of their transgressions, could not be inflicted; that when the Lord should chastise them, they might not complain that the punishments which they endured were too severe, or think that the Prophet’s reproofs were too sharp.


VIEWNAME is study