Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

31. Woe to Those Who Rely on Egypt

1 Woe to those who go down to Egypt for help,
   who rely on horses,
who trust in the multitude of their chariots
   and in the great strength of their horsemen,
but do not look to the Holy One of Israel,
   or seek help from the LORD.

2 Yet he too is wise and can bring disaster;
   he does not take back his words.
He will rise up against that wicked nation,
   against those who help evildoers.

3 But the Egyptians are mere mortals and not God;
   their horses are flesh and not spirit.
When the LORD stretches out his hand,
   those who help will stumble,
   those who are helped will fall;
   all will perish together.

    4 This is what the LORD says to me:

   “As a lion growls,
   a great lion over its prey—
and though a whole band of shepherds
   is called together against it,
it is not frightened by their shouts
   or disturbed by their clamor—
so the LORD Almighty will come down
   to do battle on Mount Zion and on its heights.

5 Like birds hovering overhead,
   the LORD Almighty will shield Jerusalem;
he will shield it and deliver it,
   he will ‘pass over’ it and will rescue it.”

    6 Return, you Israelites, to the One you have so greatly revolted against. 7 For in that day every one of you will reject the idols of silver and gold your sinful hands have made.

    8 “Assyria will fall by no human sword;
   a sword, not of mortals, will devour them.
They will flee before the sword
   and their young men will be put to forced labor.

9 Their stronghold will fall because of terror;
   at the sight of the battle standard their commanders will panic,”
declares the LORD,
   whose fire is in Zion,
   whose furnace is in Jerusalem.


6. Return. This verse is explained in various ways; for the Hebrew commentators explain it thus, “Return to the Lord, for you have multiplied revolts.” But, in my opinion, the meaning is more simple: “Return according as you have made a deep revolt; 318318    {Bogus footnote} for לאשר (lăăshĕr) is, I think, employed in the same sense as כאשר (kăăshĕr), “according as.” 319319    {Bogus footnote} He means that the aggravated nature of their wickedness does not shut the door against them from returning to God, if they repent; that, although they have been sunk into the deepest wickedness, still God will pardon them. Yet, at the same time, he makes use of this spur to stimulate them to earnest grief and hatred of their sins, that they may not carelessly and lightly, as frequently happens, aim at a half repentance. He therefore bids them consider attentively with what fearful destruction they have cast themselves down to hell, that they may abhor themselves on account of their aggravated transgressions.

It ought first to be observed, that the Prophet does not lessen the guilt of the people. They who need to be brought back to the Lord must first be made to have a deep and painful conviction of their guilt; for they who flatter themselves in their iniquities are very far from obtaining pardon, and therefore there is nothing better than to lay open the alarming nature of the disease, when a remedy must be applied. Yet, that their hearts may not be led to despair, they must be encouraged and comforted by holding out to them the mercy of God; for Satan aims at nothing else than to cut us off from all hope of pardon. Accordingly, Isaiah declares that, although by their wickedness they have sunk down to hell, God is ready to forgive; for not in vain does the Lord invite us to repentance, but he likewise offers pardon. Hence also, to such exhortations the Scripture always adds promises of grace, that, whenever we are called to repentance, we may know that the hope of pardon is also held out to us.

As you have made a deep revolt. Instead of this rendering, the word עמק, (gnāmăk,) which signifies to be deep, is explained by some as meaning to multiply and the metaphor is supposed to be borrowed from heaps, “As you have heaped up your sins, so return now.” But I prefer the former exposition. סרה (sārāh) signifies “revolt.” Others explain it to mean here “depravity,” but the word “revolt” is more appropriate. The Prophet therefore invites them to return to the Lord. 320320    {Bogus footnote}

O children of Israel. In calling them by this name, he does not intend to shew them respect, but reproaches them for their ingratitude; for they were degenerate sons 321321    {Bogus footnote} who had revolted from the faith and obedience of their fathers, and therefore this title contains an indirect reproach. Yet he means that the Lord had not forgotten the covenant which he made with their fathers, though they had departed widely from him by their treachery; for he declares, that he will acknowledge them to be “the children of Israel,” and will fulfill all that he promised to Abraham and the other patriarchs, if they return to him with all their heart.


VIEWNAME is study