Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

13. False Prophets Condemned

1 The word of the LORD came to me: 2 “Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: ‘Hear the word of the LORD! 3 This is what the Sovereign LORD says: Woe to the foolish Or wicked prophets who follow their own spirit and have seen nothing! 4 Your prophets, Israel, are like jackals among ruins. 5 You have not gone up to the breaches in the wall to repair it for the people of Israel so that it will stand firm in the battle on the day of the LORD. 6 Their visions are false and their divinations a lie. Even though the LORD has not sent them, they say, “The LORD declares,” and expect him to fulfill their words. 7 Have you not seen false visions and uttered lying divinations when you say, “The LORD declares,” though I have not spoken?

    8 “‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because of your false words and lying visions, I am against you, declares the Sovereign LORD. 9 My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying divinations. They will not belong to the council of my people or be listed in the records of Israel, nor will they enter the land of Israel. Then you will know that I am the Sovereign LORD.

    10 “‘Because they lead my people astray, saying, “Peace,” when there is no peace, and because, when a flimsy wall is built, they cover it with whitewash, 11 therefore tell those who cover it with whitewash that it is going to fall. Rain will come in torrents, and I will send hailstones hurtling down, and violent winds will burst forth. 12 When the wall collapses, will people not ask you, “Where is the whitewash you covered it with?”

    13 “‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: In my wrath I will unleash a violent wind, and in my anger hailstones and torrents of rain will fall with destructive fury. 14 I will tear down the wall you have covered with whitewash and will level it to the ground so that its foundation will be laid bare. When it Or the city falls, you will be destroyed in it; and you will know that I am the LORD. 15 So I will pour out my wrath against the wall and against those who covered it with whitewash. I will say to you, “The wall is gone and so are those who whitewashed it, 16 those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw visions of peace for her when there was no peace, declares the Sovereign LORD.”’

    17 “Now, son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them 18 and say, ‘This is what the Sovereign LORD says: Woe to the women who sew magic charms on all their wrists and make veils of various lengths for their heads in order to ensnare people. Will you ensnare the lives of my people but preserve your own? 19 You have profaned me among my people for a few handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and have spared those who should not live.

    20 “‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am against your magic charms with which you ensnare people like birds and I will tear them from your arms; I will set free the people that you ensnare like birds. 21 I will tear off your veils and save my people from your hands, and they will no longer fall prey to your power. Then you will know that I am the LORD. 22 Because you disheartened the righteous with your lies, when I had brought them no grief, and because you encouraged the wicked not to turn from their evil ways and so save their lives, 23 therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will save my people from your hands. And then you will know that I am the LORD.’”


Here Ezekiel pursues the same metaphor which he had used with a very slight difference, for there is such an agreement that the connection is apparent between the former and the present sentence. He had said that the false prophets did not go up to the breaches, and did not restore the hedges of the house of Israel: we have explained these words thus — teachers who discharge their duties honestly and sincerely are like builders, who, if they see a breach in a wall, instantly and carefully repair it: they are like gardeners who do not allow either a field or a vineyard to be exposed to wild beasts. As, then, he had formerly said that these false prophets did not go up to the breach through their not being affected by the dispersion of the people, but knowingly and willingly betrayed the people’s safety through open and gross perfidy; so also he now says, that they built a wall indeed, but without mortar. The word תפל, thephel, “untempered,” is variously explained, but I doubt not the Prophet meant sand without lime. Jerome thinks it to be mortar without chaff; but my view is better, namely, that they built only in appearance; and in this the image which the Prophet now uses differs from the preceding one. He had said before, they did not go up to the breach; he now grants them more — that they really built; but it is easy to reconcile the two assertions: since they did not go up to the breach to provide safety for the people; and yet they feigned themselves anxious, and seemed as if they wished to restore the ruins. But while the Prophet merely grants their intention, he adds that they were bad builders, just as if any one should heap together a quantity of sand, and moisten it with water, yet it would profit him nothing; for the sand disperses by itself, and grows solid by lime alone, and thus becomes cement. Therefore the Prophet means that those impostors accomplish nothing seriously; and when they show great anxiety and care, that is in vain, because they only heap up sand and dust when they ought to temper the mortar with sand and lime. We understand then how these two places mutually agree: because, even because they have deceived my people: this is without a figure. Now he adds figuratively, they have built up a wall, but they have daubed it only with untempered mortar, that is, sand.

The kind of fallacies are now mentioned: because they said, Peace, when there was no peace. We yesterday reminded you that impostors have something in common with God’s true servants, just as Satan transforms himself into an angel of light. (2 Corinthians 11:14.) We know that all the prophets were always messengers of peace: now this agrees chiefly with the good news, How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace. (Isaiah 52:7; Romans 10:15.) Whenever God commends his own word, he adds its character of peace. For when he is justly at enmity with us, there is one way of reconciliation and remission of sin. This springs from the preaching of the gospel. The prophets formerly discharged this duty; and when these impostors strove to deceive the people, they stripped off their masks and deceived the simple through the difficulty of discerning between themselves and the true servants of God. And yet, as we said yesterday, no one could be deceived except through their own fault. For God, indeed, offers us peace, and invites us to reconciliation by his own prophets; but on this condition, that we make war with our own lusts. This, then, is one way of being at peace with God by becoming enemies to ourselves, and fighting earnestly against the depraved and vicious desires of the flesh. But how do false prophets preach peace? Why! so that miserable and abandoned men may sleep in the midst of their sins. We must diligently attend, then, to this difference, that we may safely embrace the peace which is offered us by true prophets, and be on our guard against the snares of those who fallaciously flatter us with peace, because under promise of reconciliation they foment hostilities between God and ourselves.


VIEWNAME is study