Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

 6

As we work together with him, we urge you also not to accept the grace of God in vain. 2For he says,

“At an acceptable time I have listened to you,

and on a day of salvation I have helped you.”

See, now is the acceptable time; see, now is the day of salvation! 3We are putting no obstacle in anyone’s way, so that no fault may be found with our ministry, 4but as servants of God we have commended ourselves in every way: through great endurance, in afflictions, hardships, calamities, 5beatings, imprisonments, riots, labors, sleepless nights, hunger; 6by purity, knowledge, patience, kindness, holiness of spirit, genuine love, 7truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left; 8in honor and dishonor, in ill repute and good repute. We are treated as impostors, and yet are true; 9as unknown, and yet are well known; as dying, and see—we are alive; as punished, and yet not killed; 10as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing everything.

11 We have spoken frankly to you Corinthians; our heart is wide open to you. 12There is no restriction in our affections, but only in yours. 13In return—I speak as to children—open wide your hearts also.

 

The Temple of the Living God

14 Do not be mismatched with unbelievers. For what partnership is there between righteousness and lawlessness? Or what fellowship is there between light and darkness? 15What agreement does Christ have with Beliar? Or what does a believer share with an unbeliever? 16What agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; as God said,

“I will live in them and walk among them,

and I will be their God,

and they shall be my people.

17

Therefore come out from them,

and be separate from them, says the Lord,

and touch nothing unclean;

then I will welcome you,

18

and I will be your father,

and you shall be my sons and daughters,

says the Lord Almighty.”


Knowledge may be taken in two senses — either as meaning doctrine itself, or skill in acting properly and knowingly. The latter appears to me the more likely, as he immediately adds — the word of truth The Spirit is taken by metonymy, to denote spiritual graces. Frivolous, however, is the cavil of Chrysostom, who infers from this, that the other excellences are peculiar to the Apostle, because he makes mention of the Spirit separately, as if kindness, knowledge, pureness, armor of righteousness, were from any other source, than from the Holy Spirit. He makes mention, however, of the Spirit separately, as a general term in the midst of particular instances. 592592     “ ᾿Εν πνεύματι ἁγίω — ’In demonstration of the Holy Spirit — so that I showed that the Holy Spirit wrought by me.’ It is possible, that in these words, Paul makes an allusion to the χαρίσματα, (gifts,) but it seems better, nevertheless, to suppose with Calvin, that he sets genus and species over against each other.” — Billroth. — Ed. The power of God showed itself in many things — in magnanimity, in efficacy in the maintaining of the truth, in the propagation of the Gospel, in victory over enemies, and the like.

7. By the armor of righteousness By righteousness you must understand — rectitude of conscience, and holiness of life. He employs the metaphor of armor, because all that serve God require to fight, inasmuch as the devil is always on the alert, to molest them. Now they must be completely armed, because, if he does not succeed in one onset, he thereupon makes a new attempt, and attacks them at one time from before, at another from behind — now on this side, and then on that. 593593     “Here the spiritual arms are not particularized; yet the terms τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν, (on the right hand and the left,) are very comprehensive, referring to the complete armor and arms, on both sides, with which the ὁπλίτης, or completely armed soldier was furnished, who was thus said to be ἀμφιδέξιος (ambidexter.) Thus the general sense is: ‘We employ no other arms than the panoply of righteousness.’” — Bloomfield. — Ed.

8. By honor and dishonor This is no slight test for subjecting a man to trial, for to a man of a noble spirit nothing is more unpleasant, than to incur disgrace. Hence we may observe in all histories, that there have been few men of heroism that have not fallen back, on being irritated by insults. 594594     “Il y en a eu bien peu, qui estans irritez des iniures et mauuais traittemens que on leur faisoit, ne se soyent descouragez, et n’ayent laissez leur train de vertu;” — “There have been very few of them, who have not, on being irritated by injuries and bad treatment shown them, felt discouraged, and left off their virtuous career.” Hence it is indicative of a mind well established in virtue, not to be moved away from one’s course by any disgrace that may be incurred — a rare virtue, but one without which you cannot show that you are a servant of God. We must, it is true, have a regard to good character, but it must be only in so far as the edification of our brethren requires it, and in such a way as not to be dependent on reports 595595     “Du bruit qu’on fera courir de nous;” — “On reports that may be circulated against us.” — nay more, so as to maintain in the same even course in honor and in dishonor. For God allows us to be tried even by the slander of wicked men, with the view of trying us, 596596     “Voulant essayer si nous cheminons droit settlement pour l’amour de luy, sans cercher autre recompense;” — “Wishing to try whether we walk aright, purely from love to Him, without seeking any other reward.” whether we act uprightly from disinterested motives; 597597     “Gratuito;” — “gratuitously.” — There can be no doubt, that Calvln has here in his eye Job 1:9. “Doth Job fear God for nought?” The Hebrew word החנים (hachinnam,) is rendered in the Septuagint δωρεὰνgratuitously for if one is drawn aside from duty by the ingratitude of men, that man shows that he had not his eye directed to God alone. As then we see that Paul was exposed to infamy and insults, and yet did not on that account stop short, but held forward with undaunted courage, and broke through every impediment so as to reach the goal, 598598     “Mesme faisant violence ... tous empeschemens, est venu, comme par force, jusques au bout;” — “Even breaking violently through all impediments, came, as it were, by fource to the goal.” let us not give way, if the same thing should befall us.

As deceivers Here he relates, not simply in what estimation he was held by the wicked and those that were without, (1 Corinthians 5:12,) but also what views were entertained of him by those that were within. Now let every one consider with himself, how unseemly was the ingratitude of the Corinthians, and how great was his magnanimity in struggling forward, in spite of such formidable obstacles. By indirect representations, however, he sharply reproves their perverse judgment, when he says that he lives and is joyful, while they despised him as one that was dead and overwhelmed with grief. He reproaches them, also, with ingratitude, when he says, that he made many rich, while he was contemned on account of his poverty. For they were of the number of those whom he enriched by his wealth: nay more, all of them to a man were under obligations to him on many accounts. Thus he said previously, by way of irony, that he was unknown, while at the same time the fruit of his labor was everywhere known and celebrated. But how cruel to despise the poverty of the man who supplies you 599599     “Qui to fournit et enrichit par son abundance;” — “Who furnishes and enriches thee by his abundance.” from his abundance! He means spiritual riches, which ought to be much more esteemed than earthly.

11 Our mouth is opened. As the opening of the mouth is a sign of boldness, 602602     God promised to Ezekiel that he would give him “the opening of the mouth in the midst of the house of Israel,” (Ezekiel 29:21,) which is explained by Gill to mean, “boldness and courage of speech when he should see his prophecies fulfilled.” Paul himself makes use of a similar expression in Ephesians 6:19, “that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly.” — Ed. if you are inclined to connect this with what goes before, the meaning will be this, — “I have ample ground of glorying, and an upright conscience opens my mouth. Your entertaining unfavorable views of us, is not owing to any fault on our part, but arises from your being unfair judges. For you ought to have entertained more favorable views of my ministry, which God has rendered honorable to you in so many ways.” I explain it, however, otherwise; for he says that the reason why his mouth was opened was, that his heart was enlarged Now what is meant by enlargement of heart? Undoubtedly it means the cheerfulness that springs from benevolence. 603603     The same view, in substance, is taken by Chrysostom. — Καθάπερ γὰρ τὸ θερμαῗνον εὐρύνειν εἴωθεν, οὓτω καὶ τὢς ἀγάπης ἔργον τὸ πλατύνειν ἐστί· θερμν<& ga>ρ ἐστιν ἠ ἀρετὴ· καὶ ζέουσα αὕτη καὶ τὸ στόμα ἀνεπέτασε Παύλου καὶ τὴν καρδίαν ἐπλάτυνεν — “For as heat is wont to expand, so it is the part of love to enlarge. For virtue is warm and fervent. It was this that opened Paul’s mouth, and enlarged his heart.” — Ed. It is quite a common figure, to speak of a narrow and contracted heart as denoting either grief, or disgust, while, on the other hand, an enlarged heart is employed to denote dispositions of an opposite kind. Hence Paul here says nothing but what we every day experience, for when we have to do with friends, our heart is enlarged, all our feelings are laid open, there is nothing there that is hid, nothing shut, — nay more, the whole mind leaps and exults to unfold itself openly to view. 604604     “From a tender and considerate regard to the good of the Christians at Corinth, he” (Paul) “had determined not to revisit them, until their unseemly heats and factions were allayed. How was he affected while he waited at Ephesus to receive the tidings of this longed-for but protracted issue? ‘O ye Corinthians! our mouth is opened unto you; our heart is enlarged!’ What a picture of a heart! We see him standing on the shore of the ‘gean Sea, over against Corinth, with his arms extended towards that city, and in the attitude of speaking. We hear the words by which he seeks to relieve his overcharged breast, heaving and ready to burst with the fullness of those desires which he had long felt to come among them, satisfy them of the sincerity of his affection, and replenish their souls with the consolation with which he himself had been comforted. ‘O ye Corinthians, our mouth is open to you, our heart is enlarged! Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels. Now, for a recompense in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.’” — M’Crie’s Sermons, p. 29. — Ed. Hence it is, that the tongue, also, is free and unfettered, does not faulter, does not with difficulty draw up from the bottom of the throat broken syllables, as usually happens when the mind is influenced by a less joyful affection.

12. Ye are not straitened in us That is, “It is owing to your own fault that you are not able to share in this feeling of cheerfulness, which I entertain towards you. My mouth is opened, so that I deal familiarly with you, my very heart would willingly pour itself forth, 605605     “Mon coeur mesme s’ouuriroit volontiers pour vous mettre deuant les yeux l’affection que i’ ay enuers vous;” — “My very heart would willingly open itself up, so as to place before your eyes the affection which I entertain towards you.” but you shut up your bowels.” He means to say, that it is owing to their corrupt judgment, that the things that he utters are not relished by them.

13. Now the same requital He softens his reproof by addressing them kindly as his sons, and also by this exhortation, by which he intimates that he still entertains good hopes of them. By the same requital he means — mutual duty, for there is a mutual return of duty between a father and his sons. For as it is the duty of parents to nourish their children, to instruct them, to direct them by their counsel, and to defend them, so it is the dictate of equity, that children should requite their parents. (1 Timothy 6:4.) In fine, he means what the Greeks call ἀντιπελαργίαν affection exercised in return. 606606     The term ἀντιπελαργία is compounded of αντι over against, and λαργος, a stork. It is employed to denote reciprocal affection, from an interesting peculiarity in the disposition of the stork. “This bird,” says Paxton, in his Illustrations of Scripture, (Edin. 1842,) volume 2, p. 432, “has long been celebrated for her amiable and pious dispositions, in which she has no rival among the feathered race. Her kind benevolent temper she discovers in feeding her parents in the time of incubation, when they have not leisure to seek their food, or when they have become old, and unable to provide for themselves.” The English word stork is derived from στοργὴ, affection, while the Hebrew name for this animal, חסידה, (chasidah,) is derived from חסד (chesed,) beneficence, because, says Bythner, “the stork nourishes, supports, and carries on its back, when weary, its aged parents.” See Calvin on the Psalms, vol. 4, p. 158, n. 2 Calvin, when commenting on 1Timothy 5:4, says, “Ips’ quoque ciconi’ gratitudinem suo exemplo nos docent. Unde et nomen ἀντιπελαργία;” — “The very storks, too, teach us gratitude by their example. Hence the term ἀντιπελαργία — affection in return.” — Ed. “I cherish,” says he, “towards you paternal affection: show yourselves then to be my sons by affection and respect in return.” At the same time there is a particular circumstance that must be noticed, That the Corinthians, having found so indulgent a father, may also show gentleness in their turn, and may requite his kind condescension by their docility, he exhorts them with this view to be enlarged in their own bowels. The Old Interpreter, not having caught Paul’s meaning, has added the participle having, and has thus expressed his own view rather than Paul’s. In our exposition, on the other hand, (which is Chrysostom’s, also,) there is nothing forced. 607607     The rendering of the Vulgate — “Eandem remunerationem habentes;” — “Having the same reward,” — is followed by. Wiclif, (1380,) ye that haw the same reward and also in the Rheims version, (1582,) hauing the same reward. — Ed.

14. Be not yoked As if regaining his authority, he now reproves them more freely, because they associated with unbelievers, as partakers with them in outward idolatry. For he has exhorted them to show themselves docile to him as to a father: he now, in accordance with the rights that belong to him, 608608     “Parlant comme en puissance et authorite de pere;” — “Speaking as with the power and authority of a father.” reproves the fault into which they had fallen. Now we mentioned in the former epistle 609609     See vol. 1, p. 282. what this fault was; for, as they imagined that there was nothing that was unlawful for them in outward things, they defiled themselves with wicked superstitions without any reserve. For in frequenting the banquets of unbelievers, they participated along with them in profane and impure rites, and while they sinned grievously, they nevertheless thought themselves innocent. On this account Paul inveighs here against outward idolatry, and exhorts Christians to stand aloof from it, and have no connection with it. He begins, however, with a general statement, with the view of coming down from that to a particular instance, for to be yoked with unbelievers means nothing less than to

have fellowship with the unfruitful works of darkness,
(Ephesians 5:11,)

and to hold out the hand to them 610610     “Aux infideles;” — “To unbelievers.” in token of agreement.

Many are of opinion that he speaks of marriage, but the context clearly shows that they are mistaken. The word that Paul makes use of means — to be connected together in drawing the same yoke. It is a metaphor taken from oxen or horses, which require to walk at the same pace, and to act together in the same work, when fastened under one yoke. 611611     “Joachim Camerarius, in his Commentary on the New Testament, (Cambridge 1642,) suggests, that ἐτεροζυγοῦντες, may have a reference to a balance, and that Paul — would not have the Corinthians unequally balanced with unbelievers. The verb ζυγοστατειν, as he observes, is employed to denote the adjusting of scales in balance. It seems more natural, however, to understand the word, as Calvin and most other interpreters do, as derived from ἓτερος, (Another,) and ζυγὸς, as meaning a yoke, and as employed by Paul to mean, drawing on the other side of a yoke with another; or, as Beza explains it, “Qui cum sint divers’ conditionis, tamen in eodem opere mutuam operam pr’stant;” — “Those who, while in a different condition from each other, do nevertheless take their corresponding part in the same work.” — Ed. When, therefore, he prohibits us from having partnership with unbelievers in drawing the same yoke, he means simply this, that we should have no fellowship with them in their pollutions. For one sun shines upon us, we eat of the same bread, we breathe the same air, and we cannot altogether refrain from intercourse with them; but Paul speaks of the yoke of impiety, that is, of participation in works, in which Christians cannot lawfully have fellowship. On this principle marriage will also be prohibited, inasmuch as it is a snare, by which both men and women are entangled into an agreement with impiety; but what I mean is simply this, that Paul’s doctrine is of too general a nature to be restricted to marriage exclusively, for he is discoursing here as to the shunning of idolatry, on which account, also, we are prohibited from contracting marriages with the wicked.

For what fellowship He confirms his exhortation on the ground of its being an absurd, and, as it were, monstrous connecting together of things in themselves much at variance; for these things can no more coalesce than fire and water. In short it comes to this, that unless they would have everything thrown into confusion, they must refrain from the pollutions of the wicked. Hence, too, we infer, that even those that do not in their hearts approve of superstitions are, nevertheless, polluted by dissimulation if they do not openly and ingenuously stand aloof from them.

15. What concord has Christ with Belial? As to the etymology of the word Belial, even the Hebrews themselves are not agreed 612612     Beza, when mentioning the different views which have been taken of the etymology of the term Belial, remarks, that some derive it from בלי יעל beli jahal, (not profitable,) or from בלי מועיל beli mohil, (worthless,) and that the term, viewed as having this derivation, is peculiarly appropriate to Satan, as being diametrically opposed to Christ, the Greatest and Best; while Jerome derives it from בלי beli, (not) and עיל hol, (a yoke,) as though you should say — without a yoke, not subject to the yoke. Beza gives the preference to the former etymology, while he observes that the latter is also most appropriate to Satan as an apostate spirit. — The original term Belial is rendered in various instances in the Septuagint παράνομος, lawless. — There is here a slight variation in reading. The Edit. Princ. and the Textus Receptus have Βελίαλ. The Erasmian, Stephanic, and other early editions have Βελίαρ, which has been restored by Bengelius, Matthias, Griesbach, and Tittmann; and justly, for both external and internal evidence are in its favor; it being found in the majority of the MSS., in many early ecclesiastical writers, and Greek Fathers.” — Bloomfield. — Ed The meaning, however, is not doubtful. 613613     “Et assez notoire;” — “And is sufficiently well known.” For Moses takes a word or thought of Belial 614614     Thus in Deuteronomy 15:9, “Beware that there be not a thouqht in thy wicked heart.” The expression made use of is פך-יחיה דבר עם-לבבך בליעל “Lest there be in thine heart a thing of Belial.” The same expression occurs in Psalm 41:9, where David’s enemies represent him as suffering the punishment of detestable wickedness,דבר בליעל a thing of Belial.” — See Calvin on the Psalms, vol. 2, p. 120. — Ed. to mean a wicked and base thought, 615615     “Vne meschante et abominable parolle ou pensee;” — “A wicked and abominable word or thought.” and in various instances 616616     “Souvent en l’Escriture;” — “Frequently in Scripture.” those who are wicked and abandoned to iniquity, are called men, or sons of Belial. (Deuteronomy 13:13; Judges 19:22; 1 Samuel 2:12.) Hence it is, that Paul has employed the word here to mean the devil, the head of all wicked persons. For from what holds good as to the two heads, he comes down without delay to the members: “As there is an irreconcilable variance between Christ and Satan, so we also must keep aloof from partnership with the wicked.” When, however, Paul says that a Christian has no participation with an unbeliever, he does not mean as to food, clothing, estates, the sun, the air, as I have mentioned above, but as to those things that are peculiar to unbelievers, from which the Lord has separated us.


VIEWNAME is study