|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
6. Reconciliation1 As God’s co-workers we urge you not to receive God’s grace in vain. 2 For he says,
“In the time of my favor I heard you,
I tell you, now is the time of God’s favor, now is the day of salvation. Paul’s Hardships3 We put no stumbling block in anyone’s path, so that our ministry will not be discredited. 4 Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses; 5 in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger; 6 in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love; 7 in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left; 8 through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors; 9 known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed; 10 sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything. 11 We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you. 12 We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us. 13 As a fair exchange—I speak as to my children—open wide your hearts also. Warning Against Idolatry14 Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness? 15 What harmony is there between Christ and Belial Greek Beliar, a variant of Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever? 16 What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said:
“I will live with them
17 Therefore,
“Come out from them
18 And,
“I will be a Father to you,
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
14. Be not yoked As if regaining his authority, he now reproves them more freely, because they associated with unbelievers, as partakers with them in outward idolatry. For he has exhorted them to show themselves docile to him as to a father: he now, in accordance with the rights that belong to him, 608608 “Parlant comme en puissance et authorite de pere;” — “Speaking as with the power and authority of a father.” reproves the fault into which they had fallen. Now we mentioned in the former epistle 609609 See vol. 1, p. 282. what this fault was; for, as they imagined that there was nothing that was unlawful for them in outward things, they defiled themselves with wicked superstitions without any reserve. For in frequenting the banquets of unbelievers, they participated along with them in profane and impure rites, and while they sinned grievously, they nevertheless thought themselves innocent. On this account Paul inveighs here against outward idolatry, and exhorts Christians to stand aloof from it, and have no connection with it. He begins, however, with a general statement, with the view of coming down from that to a particular instance, for to be yoked with unbelievers means nothing less than to have fellowship with the unfruitful works of darkness, and to hold out the hand to them 610610 “Aux infideles;” — “To unbelievers.” in token of agreement. Many are of opinion that he speaks of marriage, but the context clearly shows that they are mistaken. The word that Paul makes use of means — to be connected together in drawing the same yoke. It is a metaphor taken from oxen or horses, which require to walk at the same pace, and to act together in the same work, when fastened under one yoke. 611611 “Joachim Camerarius, in his Commentary on the New Testament, (Cambridge 1642,) suggests, that ἐτεροζυγοῦντες, may have a reference to a balance, and that Paul — would not have the Corinthians unequally balanced with unbelievers. The verb ζυγοστατειν, as he observes, is employed to denote the adjusting of scales in balance. It seems more natural, however, to understand the word, as Calvin and most other interpreters do, as derived from ἓτερος, (Another,) and ζυγὸς, as meaning a yoke, and as employed by Paul to mean, drawing on the other side of a yoke with another; or, as Beza explains it, “Qui cum sint divers’ conditionis, tamen in eodem opere mutuam operam pr’stant;” — “Those who, while in a different condition from each other, do nevertheless take their corresponding part in the same work.” — Ed. When, therefore, he prohibits us from having partnership with unbelievers in drawing the same yoke, he means simply this, that we should have no fellowship with them in their pollutions. For one sun shines upon us, we eat of the same bread, we breathe the same air, and we cannot altogether refrain from intercourse with them; but Paul speaks of the yoke of impiety, that is, of participation in works, in which Christians cannot lawfully have fellowship. On this principle marriage will also be prohibited, inasmuch as it is a snare, by which both men and women are entangled into an agreement with impiety; but what I mean is simply this, that Paul’s doctrine is of too general a nature to be restricted to marriage exclusively, for he is discoursing here as to the shunning of idolatry, on which account, also, we are prohibited from contracting marriages with the wicked. For what fellowship He confirms his exhortation on the ground of its being an absurd, and, as it were, monstrous connecting together of things in themselves much at variance; for these things can no more coalesce than fire and water. In short it comes to this, that unless they would have everything thrown into confusion, they must refrain from the pollutions of the wicked. Hence, too, we infer, that even those that do not in their hearts approve of superstitions are, nevertheless, polluted by dissimulation if they do not openly and ingenuously stand aloof from them. |