|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
1. Divisions in the Church1 Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,2 To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be his holy people, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ—their Lord and ours: 3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. Thanksgiving4 I always thank my God for you because of his grace given you in Christ Jesus. 5 For in him you have been enriched in every way—with all kinds of speech and with all knowledge— 6 God thus confirming our testimony about Christ among you. 7 Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed. 8 He will also keep you firm to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. 9 God is faithful, who has called you into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord. A Church Divided Over Leaders10 I appeal to you, brothers and sisters, The Greek word for brothers and sisters ( adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verses 11 and 26; and in 2:1; 3:1; 4:6; 6:8; 7:24, 29; 10:1; 11:33; 12:1; 14:6, 20, 26, 39; 15:1, 6, 50, 58; 16:15, 20. in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you, but that you be perfectly united in mind and thought. 11 My brothers and sisters, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you. 12 What I mean is this: One of you says, “I follow Paul”; another, “I follow Apollos”; another, “I follow Cephas That is, Peter”; still another, “I follow Christ.” 13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul? 14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, 15 so no one can say that you were baptized in my name. 16 (Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I don’t remember if I baptized anyone else.) 17 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel—not with wisdom and eloquence, lest the cross of Christ be emptied of its power. Christ Crucified Is God’s Power and Wisdom18 For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. 19 For it is written:
“I will destroy the wisdom of the wise;
20 Where is the wise person? Where is the teacher of the law? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? 21 For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe. 22 Jews demand signs and Greeks look for wisdom, 23 but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles, 24 but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. 25 For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength. 26 Brothers and sisters, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth. 27 But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. 28 God chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not—to nullify the things that are, 29 so that no one may boast before him. 30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness, holiness and redemption. 31 Therefore, as it is written: “Let the one who boasts boast in the Lord.” Jer. 9:24 THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
3. Grace be to you and peace For an exposition of this prayer, let my readers consult the beginning of my Commentary on the Epistle to the Romans (Romans 1:7;) for I do not willingly burden my readers with repetitions. 4. I give thanks to my God. Having in the salutation secured for himself authority from the station assigned him, he now endeavors to procure favor for his doctrine, by expressing his affection for them. In this way he soothes their minds beforehand, that they may listen patiently to his reproofs. 4545 The same view of Paul’s design here is given by Theodoret: “Μέλλων κατηγορεῖν προθεραπεύει την ἀκοὴν ὥστε δεκτὴν γενέσθαι τὴν ιατρείαν;” — “As he is about to censure them, he soothes beforehand the organ of hearing, that the remedy to be applied may be the more favorably received.” — Ed He persuades them of his affection for them by the following tokens — his discovering as much joy in the benefits bestowed upon them, as if they had been conferred upon himself; and his declaring that he entertains a favorable opinion of them, and has good hopes of them as to the future. Farther, he qualifies his congratulations in such a way as to give them no occasion to be puffed up, as he traces up to God all the benefits that they possessed, that the entire praise may redound to him, inasmuch as they are the fruits of his grace. It is as though he had said — “I congratulate you indeed, but it is in such a way as to ascribe the praise to God.” His meaning, when he calls God his God, I have explained in my Commentary upon the Epistle to the Romans (Romans 1:8.) As Paul was not prepared to flatter the Corinthians, so neither has he commended them on false grounds. For although all were not worthy of such commendations, and though they corrupted many excellent gifts of God by ambition, yet the gifts themselves it became him not to despise, because they were, in themselves, deserving of commendation. Farther, as the gifts of the Spirit are conferred for the edification of all, it is with good reason that he enumerates them as gifts common to the whole Church. 4646 “Que chacun ha en son endroit;” — “Which every one has severally.” But let us see what he commends in them. For the grace, etc. This is a general term, for it comprehends blessings of every kind that they had obtained through means of the gospel. For the term grace denotes here not the favor of God, but by metonymy 4747 A figure of speech, by which one term is put for another — the cause for the effect, the effect for the cause, etc. — Ed. (μετωνυμικῶς), the gifts that he bestows upon men gratuitously. He immediately proceeds to specify particular instances, when he says that they are enriched in all things, and specifies what those all things are — the doctrine and word of God. For in these riches it becomes Christians to abound; and they ought also to be esteemed by us the more, and regarded by us as so much the more valuable, in proportion as they are ordinarily slighted. The phrase in ipso (in him) I have preferred to retain, rather than render it per ipsum (by him,) because it has in my opinion more expressiveness and force. For we are enriched in Christ, inasmuch as we are members of his body, and are engrafted into him: nay more, being made one with him, he makes us share with him in everything that he has received from the Father. |