|« Prev||Section XLVII.||Next »|
 32483248 John xvi. 16.A little while, and ye shall not behold me; and a little while again, and ye shall  behold me; because I go to the Father. 32493249 John xvi. 17.His disciples therefore said one to another, What is this that he hath said unto us, A little while, and ye shall not behold me; and a little while again, and ye shall behold me: and, I go to my  Father? 32503250 John xvi. 18.And they said, What is this little while that he hath said? We know not  what he speaketh. 32513251 John xvi. 19.And Jesus perceived that they were seeking to ask him, and said unto them, Do ye inquire among yourselves concerning this, that I said unto you, A little while, and ye behold me not, and a little while again, and ye shall  behold me? 32523252 John xvi. 20.Verily, verily,32533253 Not quite the usual formula, there being here no article. I say unto you, that ye shall weep and grieve, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your grief shall turn32543254 The Arabic might also be rendered be turned, but the Syriac is intransitive. to joy.
116 32553255 John xvi. 21.For, a woman when the time is come for her that she should bring forth, the arrival of the day of her bringing forth distresseth her: but whenever she hath brought forth a son, she remembereth not her distress, for joy at the birth of a man into the  world. 32563256 John xvi. 22.And ye now also grieve: but I shall see you, and your hearts shall rejoice,  [Arabic, p. 178] and your joy no man taketh from you. 32573257 John xvi. 23.And in that day ye shall ask me nothing. And verily, verily,32583258 Not quite the usual formula, there being here no article (cf. also § 47, 5). I say unto you, All that ye ask my Father in my name, he will give you. 32593259 John xvi. 24.Hitherto ye have asked nothing  in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be complete.
 32603260 John xvi. 25.I have spoken unto you now in ænigmas:32613261 Not the usual word for proverb or parable (cf. Syriac versions). but there will come an hour when32623262 So Vat. ms. and Peshitta. The Borg. ms., followed by Ciasca, has and a time when. I shall not speak to you in ænigmas,32633263 Not the usual word for proverb or parable (cf. Syriac versions). but shall reveal unto you the Father plainly,  in that day when32643264 cf. Peshitta. ye shall ask in my name: 32653265 John xvi. 26.and I say not unto you, that I shall  entreat the Father for you; 32663266 John xvi. 27.for the Father loveth you, because ye have loved me,  and have believed that I came forth from my Father. 32673267 John xvi. 28.I came forth from my Father, and came into the world: and I leave the world, and go unto my Father.  32683268 John xvi. 29.His disciples said unto him, Lo, thy speech is now plain, and thou hast not said one  thing in an ænigma. 32693269 John xvi. 30.Now, lo, we know that thou knowest everything, and needest not that any man should ask thee: and by this we believe that thou camest forth [16, 17] from God. 32703270 John xvi. 31.Jesus said unto them, Believe that an hour cometh, 32713271 John xvi. 32.and lo, it hath come, and ye shall be scattered, every one of you to his place, and shall leave me  alone: and yet I am not alone, because the Father is with me. 32723272 John xvi. 33.This have I said unto you, that in me ye may have peace. And in the world trouble shall overtake you: but be of good courage; for I have overcome the world.
 32733273 John xvii. 1.This said Jesus, and lifted up his eyes unto heaven, and said, My Father, the hour  is come; glorify thy Son, that thy Son may glorify thee: 32743274 John xvii. 2.as thou gavest him authority  over all flesh, that all that thou hast given him, he might give them32753275 Lit. it or him. eternal life. 32763276 John xvii. 3.And this is eternal life, that they should32773277 In the Borg. ms. the sentence begins with that they might, the preceding clause being omitted. know that thou alone art true God, and that he  [Arabic, p. 179] whom thou didst send is Jesus the Messiah.32783278 The above is perhaps the most natural rendering of the Arabic; but the latter is really only an awkward word-for-word reproduction of the Peshitta, which means know thee, who alone art the God of truth, and him whom thou didst send, (even) Jesus the Messiah. 32793279 John xvii. 4.I glorified thee in the earth,  and the work which thou gavest me to do I have accomplished. 32803280 John xvii. 5.And now glorify thou me, O Father, beside thee, with that glory which I had with thee  before the world was. 32813281 John xvii. 6.I made known thy name to the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept [25, 26] thy word. 32823282 John xvii. 7.Now they32833283 So Ciasca’s text. The Vat. ms. has I, with the Peshitta and probably Sinaitic. know that all that thou hast given me is from thee: 32843284 John xvii. 8.and the sayings which thou gavest me I have given unto them; and they received them, and knew of a truth that I came forth from thee, and believed that thou didst send me.  32853285 John xvii. 9.And I ask for their sake: and my asking is not for the world, but for those whom  thou hast given me; for they are thine: 32863286 John xvii. 10.and all that is mine is thine, and all that is  thine is mine: and I am glorified in them. 32873287 John xvii. 11.And now I am not in the world, and they are in the world, and I come to thee. My32883288 So in Sinaitic. The Peshitta omits My. holy Father, keep them in thy  name which thou hast given unto me, that they may be one, as we are. 32893289 John xvii. 12.When I was with them in the world, I kept them in thy name: and I kept those whom thou gavest unto me: and no man of them hath perished, but the son of perdition; that  the scripture might be fulfilled. 32903290 John xvii. 13.Now I come to thee: and this I say in the world,  that my joy may be complete in them. 32913291 John xvii. 14.I have given them thy word; and the world  hated them, because they were not of the world, as I was not of the world. 32923292 John xvii. 15.And I ask not this, that thou take them from the world, but that thou keep them from the [34, 35] evil one. 32933293 John xvii. 16.They were not of the world, as I was not of the world. 32943294 John xvii. 17.O Father, sanctify  them in thy truth: for thy word is truth. 32953295 John xvii. 18.And as thou didst send me into the world, I  [Arabic, p. 180] also send them into the world. 32963296 John xvii. 19.And for their sake I sanctify myself, that they  also may be sanctified in the truth. 32973297 John xvii. 20.Neither for these alone do I ask, but for  the sake of them that believe in me through their word; 32983298 John xvii. 21.that they may be all one; 117as thou art in me, and I in thee, and so they also shall be one in us: that the world  may believe that thou didst send me. 32993299 John xvii. 22.And the glory which thou hast given unto  me I have given unto them; 33003300 John xvii. 23.that they may be one, as we are one; I in them, and thou in me, that they may be perfect into33013301 Vat. ms. has as. one; and that the world may know that  thou didst send me, and that I33023302 cf. Peshitta, as pointed in the editions. loved them, as thou lovedst me. 33033303 John xvii. 24.Father, and those whom thou hast given me, I wish that, where I am, they may be with me also; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before  the foundation33043304 cf. § 17, 17, note. of the world. 33053305 John xvii. 25.My righteous Father,33063306 The Arabic as it stands should mean My Father is righteous; but it is simply the ordinary Syriac reading, and is so rendered above. and the world knew thee not,  but I know thee; and they knew that thou didst send me; and I made known unto them thy name, and will make it known to them; 33073307 John xvii. 26.that the love wherewith thou lovedst me may be in them, and I shall33083308 Or perhaps may. be in them.
|« Prev||Section XLVII.||Next »|
►Proofing disabled for this book
► Printer-friendly version