« Prev 212: Barmherziger Vater, höchster Gott. Next »

Barmherziger Vater, höchster Gott.--(Goed. 212.)

Based on Joh. Arndt's Creutzgebet. It appeared in Crü. Praxis, 1656, no. 382.

English Version:
Stanza 1. Father of mercies! God most high,
Deign graciously to hear me,
Thou say'st, "Knock at my door and cry,
In time of need draw near to me.
        As urgently
    Thou long'st, to thee,
    That with thy mouth,
        In very truth,
Thou joyfully may'st praise me." etc.
J. Kelly, 1867, p. 175.
« Prev 212: Barmherziger Vater, höchster Gott. Next »
Please login or register to save highlights and make annotations
Corrections disabled for this book
Proofing disabled for this book
Printer-friendly version





Advertisements



| Define | Popups: Login | Register | Prev Next | Help |