Contents

« Prev 217: Ich weisz, mein Gott, dasz all mein Thun. Next »

Ich weisz, mein Gott, dasz all mein Thun.--(Goed. 217.)

[Supplication.]

A prayer for success in all Christian works and purpose; founded on Jeremiah X, 23, and Acts V, 38, 39. Cf. Koch IV, 98. Included in Crü. Praxis, 1653, no. 321, 1656, no. 332, in 18 stanzas of 5 lines; thence in Wackernagel: no. 40; Bachmann: no. 71; Berlin, G. L. S.: 1863.

In the Ebeling edition the hymn has the title: "Um Glück und Segen zu allem christlichen Thun und Vorhaben." It has on many occasions been given as a farewell injunction by parents to their children on leaving home.

English Versions:
1. I know, my God, and I rejoice.

(Stanzas I-III, VIII, XI, IX) by Miss Winkworth in her Chorale Book, 1863, no. 121.

2. My God! my works and all I do.

J. Kelly, 1867, p. 102.

67
Selected Stanzas:

Miss Winkworth in her Chorale Book, 1863.

1. I know, my God, and I rejoice
That on Thy righteous will and choice
All human works and schemes must rest:
Success and blessing are of Thee,
What Thou shalt send is surely best.
2. It stands not in the power of man
To bring to pass the wisest plan
So surely that it cannot fail;
Thy counsel, Highest, must ensure
That our poor wisdom shall avail.
« Prev 217: Ich weisz, mein Gott, dasz all mein Thun. Next »
VIEWNAME is workSection