Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

God Pleads with Israel to Repent

 2

The word of the L ord came to me, saying: 2Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the L ord:

I remember the devotion of your youth,

your love as a bride,

how you followed me in the wilderness,

in a land not sown.

3

Israel was holy to the L ord,

the first fruits of his harvest.

All who ate of it were held guilty;

disaster came upon them,

says the L ord.

 

4 Hear the word of the L ord, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel. 5Thus says the L ord:

What wrong did your ancestors find in me

that they went far from me,

and went after worthless things, and became worthless themselves?

6

They did not say, “Where is the L ord

who brought us up from the land of Egypt,

who led us in the wilderness,

in a land of deserts and pits,

in a land of drought and deep darkness,

in a land that no one passes through,

where no one lives?”

7

I brought you into a plentiful land

to eat its fruits and its good things.

But when you entered you defiled my land,

and made my heritage an abomination.

8

The priests did not say, “Where is the L ord?”

Those who handle the law did not know me;

the rulers transgressed against me;

the prophets prophesied by Baal,

and went after things that do not profit.

 

9

Therefore once more I accuse you,

says the L ord,

and I accuse your children’s children.

10

Cross to the coasts of Cyprus and look,

send to Kedar and examine with care;

see if there has ever been such a thing.

11

Has a nation changed its gods,

even though they are no gods?

But my people have changed their glory

for something that does not profit.

12

Be appalled, O heavens, at this,

be shocked, be utterly desolate,

says the L ord,

13

for my people have committed two evils:

they have forsaken me,

the fountain of living water,

and dug out cisterns for themselves,

cracked cisterns

that can hold no water.

 

14

Is Israel a slave? Is he a homeborn servant?

Why then has he become plunder?

15

The lions have roared against him,

they have roared loudly.

They have made his land a waste;

his cities are in ruins, without inhabitant.

16

Moreover, the people of Memphis and Tahpanhes

have broken the crown of your head.

17

Have you not brought this upon yourself

by forsaking the L ord your God,

while he led you in the way?

18

What then do you gain by going to Egypt,

to drink the waters of the Nile?

Or what do you gain by going to Assyria,

to drink the waters of the Euphrates?

19

Your wickedness will punish you,

and your apostasies will convict you.

Know and see that it is evil and bitter

for you to forsake the L ord your God;

the fear of me is not in you,

says the Lord G od of hosts.

 

20

For long ago you broke your yoke

and burst your bonds,

and you said, “I will not serve!”

On every high hill

and under every green tree

you sprawled and played the whore.

21

Yet I planted you as a choice vine,

from the purest stock.

How then did you turn degenerate

and become a wild vine?

22

Though you wash yourself with lye

and use much soap,

the stain of your guilt is still before me,

says the Lord G od.

23

How can you say, “I am not defiled,

I have not gone after the Baals”?

Look at your way in the valley;

know what you have done—

a restive young camel interlacing her tracks,

24

a wild ass at home in the wilderness,

in her heat sniffing the wind!

Who can restrain her lust?

None who seek her need weary themselves;

in her month they will find her.

25

Keep your feet from going unshod

and your throat from thirst.

But you said, “It is hopeless,

for I have loved strangers,

and after them I will go.”

 

26

As a thief is shamed when caught,

so the house of Israel shall be shamed—

they, their kings, their officials,

their priests, and their prophets,

27

who say to a tree, “You are my father,”

and to a stone, “You gave me birth.”

For they have turned their backs to me,

and not their faces.

But in the time of their trouble they say,

“Come and save us!”

28

But where are your gods

that you made for yourself?

Let them come, if they can save you,

in your time of trouble;

for you have as many gods

as you have towns, O Judah.

 

29

Why do you complain against me?

You have all rebelled against me,

says the L ord.

30

In vain I have struck down your children;

they accepted no correction.

Your own sword devoured your prophets

like a ravening lion.

31

And you, O generation, behold the word of the L ord!

Have I been a wilderness to Israel,

or a land of thick darkness?

Why then do my people say, “We are free,

we will come to you no more”?

32

Can a girl forget her ornaments,

or a bride her attire?

Yet my people have forgotten me,

days without number.

 

33

How well you direct your course

to seek lovers!

So that even to wicked women

you have taught your ways.

34

Also on your skirts is found

the lifeblood of the innocent poor,

though you did not catch them breaking in.

Yet in spite of all these things

35

you say, “I am innocent;

surely his anger has turned from me.”

Now I am bringing you to judgment

for saying, “I have not sinned.”

36

How lightly you gad about,

changing your ways!

You shall be put to shame by Egypt

as you were put to shame by Assyria.

37

From there also you will come away

with your hands on your head;

for the L ord has rejected those in whom you trust,

and you will not prosper through them.

 


God here confirms what is said in the last verse; for he condemned the Israelites for having perversely run here and there after their superstitions, when yet they had been redeemed for this end, — that they might be ruled by the hand of God. Hence he says, I planted thee as a choice vine; that is, “When I redeemed thee from thine enemies, I did not give thee permission thus to prostitute thyself without any restraint, without any shame; for I planted thee as a choice vine.”

The metaphor is well known, and often occurs; for God frequently compares his Church to a vine. He calls it generally his heritage, or his land; but as vines excel other possessions, (for they are usually preferred to pasture lands, or to cultivated fields,) as then vines are the most valuable property, God hereby testifies how highly he values his Church; for he calls it his vine rather than his pasture or his field, when he speaks of it. So he does in this place, “I did not deliver thee from Egypt, that I might afterwards throw aside every care of thee; but my purpose was, that thou shouldest strike roots, and become an heritage precious to me, as an exquisite and a noble vine. I, therefore, planted thee a generous vine, שורק shurek, that thou mightest bring me forth fruit.”

Then he says, a wholly right seed; 5050     The word means not only the seed of vegetables, but whatever forms that from which anything grows. It is applied as a verb to the planting of shoots or cuttings in Isaiah 17:10. The proper rendering here would be, —
   The whole of it a genuine plant (or shoot).

   What is rendered “choice vine,” שורק is the yellow vine; the best was so called, because it produced wine of that color. — Ed
that is, “I planted thee for this end, — that thou mightest produce fruit acceptable and pleasant to me.” God regards here his own grace, and not the character of the people; for that people, as it is well known, was never a true seed: but God here shews the purpose for which he had redeemed the people, which was, that they might be like a choice vine. How then? he adds. God speaks here of their corruptions with wonder, for the indignity was such as was enough to astonish all men: how then art thou turned to me into degenerations! So I render סורום surim, though the word is not in common use in Latin: but it is enough for me if we understand the meaning of the Prophet. The word is derived from סור sur, to turn aside, or back. We ought to say then correctly, “into turnings aside.” But as this would be obscure, when the vine is spoken of, I have not hesitated to fix on another word: How then art thou turned to me into the degenerations of a strange vine! Some give this version, “into useless branches of grapes:” but I know not whence they have taken the words. I wish to keep to what is more genuine, — that the vine, which ought to have been fruitful, had so degenerated that it produced nothing, as we shall find in another place, but wild grapes. 5151     Much difference exists as to the literal meaning of this clause, though the general meaning is quite evident. None of the early versions are the same. The word סורי is rendered, “into bitterness — εἰς πικρίαν,” by the Septuagint; “thou hast rebelled,” by the Syriac; “into what is corrupt — in pravurn,” by the Vulgate; “thou hast declined from my fear,” by the Targum Blarney takes it as a verb in the imperative mood, and renders the two lines thus, —
   Yet how I find thee changed! Depart, O vine of spurious growth.

   But there is a harshness and incongruity in this version that renders it inadmissible. Besides “vine of spurious growth” is not the meaning of the words used, for it is “a foreign vine,” that is, a heathen vine; which contains an allusion to the idolatry which had been imported from heathen nations.

   It is most probable that סורי, or in full, סורים, means degenerate shoots or branches, as Parkhurst thinks. To turn aside, to decline, to degenerate, seems to be the most common meaning of the verb. There would in this case be a congruity in the whole verse, —

   And I myself had planted thee a choice vine, The whole of it a genuine plant; How then art thou become to me The degenerate shoots of a foreign vine?

   The plant was of the best kind, but the shoots or the branches had become degenerated, such as a foreign or heathen vine produced. — Ed.
And he calls them the turnings aside of a strange vine, which ceases to be the choice vine, שורק, shurek, and is turned to a wild vine, which produces nothing but sour or bitter fruit: and in the last place, as it brought forth nothing useful, God justly calls it a strange vine. It follows —


VIEWNAME is study