Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Israel’s Continuing Rebellion

20

In the seventh year, in the fifth month, on the tenth day of the month, certain elders of Israel came to consult the L ord, and sat down before me. 2And the word of the L ord came to me: 3Mortal, speak to the elders of Israel, and say to them: Thus says the Lord G od: Why are you coming? To consult me? As I live, says the Lord G od, I will not be consulted by you. 4Will you judge them, mortal, will you judge them? Then let them know the abominations of their ancestors, 5and say to them: Thus says the Lord G od: On the day when I chose Israel, I swore to the offspring of the house of Jacob—making myself known to them in the land of Egypt—I swore to them, saying, I am the L ord your God. 6On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands. 7And I said to them, Cast away the detestable things your eyes feast on, every one of you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the L ord your God. 8But they rebelled against me and would not listen to me; not one of them cast away the detestable things their eyes feasted on, nor did they forsake the idols of Egypt.

Then I thought I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the midst of the land of Egypt. 9But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they lived, in whose sight I made myself known to them in bringing them out of the land of Egypt. 10So I led them out of the land of Egypt and brought them into the wilderness. 11I gave them my statutes and showed them my ordinances, by whose observance everyone shall live. 12Moreover I gave them my sabbaths, as a sign between me and them, so that they might know that I the L ord sanctify them. 13But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not observe my statutes but rejected my ordinances, by whose observance everyone shall live; and my sabbaths they greatly profaned.

Then I thought I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to make an end of them. 14But I acted for the sake of my name, so that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out. 15Moreover I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land that I had given them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands, 16because they rejected my ordinances and did not observe my statutes, and profaned my sabbaths; for their heart went after their idols. 17Nevertheless my eye spared them, and I did not destroy them or make an end of them in the wilderness.

18 I said to their children in the wilderness, Do not follow the statutes of your parents, nor observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols. 19I the L ord am your God; follow my statutes, and be careful to observe my ordinances, 20and hallow my sabbaths that they may be a sign between me and you, so that you may know that I the L ord am your God. 21But the children rebelled against me; they did not follow my statutes, and were not careful to observe my ordinances, by whose observance everyone shall live; they profaned my sabbaths.

Then I thought I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the wilderness. 22But I withheld my hand, and acted for the sake of my name, so that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out. 23Moreover I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them through the countries, 24because they had not executed my ordinances, but had rejected my statutes and profaned my sabbaths, and their eyes were set on their ancestors’ idols. 25Moreover I gave them statutes that were not good and ordinances by which they could not live. 26I defiled them through their very gifts, in their offering up all their firstborn, in order that I might horrify them, so that they might know that I am the L ord.

27 Therefore, mortal, speak to the house of Israel and say to them, Thus says the Lord G od: In this again your ancestors blasphemed me, by dealing treacherously with me. 28For when I had brought them into the land that I swore to give them, then wherever they saw any high hill or any leafy tree, there they offered their sacrifices and presented the provocation of their offering; there they sent up their pleasing odors, and there they poured out their drink offerings. 29(I said to them, What is the high place to which you go? So it is called Bamah to this day.) 30Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord G od: Will you defile yourselves after the manner of your ancestors and go astray after their detestable things? 31When you offer your gifts and make your children pass through the fire, you defile yourselves with all your idols to this day. And shall I be consulted by you, O house of Israel? As I live, says the Lord G od, I will not be consulted by you.

32 What is in your mind shall never happen—the thought, “Let us be like the nations, like the tribes of the countries, and worship wood and stone.”

God Will Restore Israel

33 As I live, says the Lord G od, surely with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be king over you. 34I will bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you are scattered, with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out; 35and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face. 36As I entered into judgment with your ancestors in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, says the Lord G od. 37I will make you pass under the staff, and will bring you within the bond of the covenant. 38I will purge out the rebels among you, and those who transgress against me; I will bring them out of the land where they reside as aliens, but they shall not enter the land of Israel. Then you shall know that I am the L ord.

39 As for you, O house of Israel, thus says the Lord G od: Go serve your idols, every one of you now and hereafter, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols.

40 For on my holy mountain, the mountain height of Israel, says the Lord G od, there all the house of Israel, all of them, shall serve me in the land; there I will accept them, and there I will require your contributions and the choicest of your gifts, with all your sacred things. 41As a pleasing odor I will accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries where you have been scattered; and I will manifest my holiness among you in the sight of the nations. 42You shall know that I am the L ord, when I bring you into the land of Israel, the country that I swore to give to your ancestors. 43There you shall remember your ways and all the deeds by which you have polluted yourselves; and you shall loathe yourselves for all the evils that you have committed. 44And you shall know that I am the L ord, when I deal with you for my name’s sake, not according to your evil ways, or corrupt deeds, O house of Israel, says the Lord G od.

A Prophecy against the Negeb

45 The word of the L ord came to me: 46Mortal, set your face toward the south, preach against the south, and prophesy against the forest land in the Negeb; 47say to the forest of the Negeb, Hear the word of the L ord: Thus says the Lord G od, I will kindle a fire in you, and it shall devour every green tree in you and every dry tree; the blazing flame shall not be quenched, and all faces from south to north shall be scorched by it. 48All flesh shall see that I the L ord have kindled it; it shall not be quenched. 49Then I said, “Ah Lord G od! they are saying of me, ‘Is he not a maker of allegories?’ ”


For the sake of frightening them, he threatened that he would be conspicuous to the reprobate, saying, you shall know that I am Jehovah, — meaning, that he would be their judge: hence he was known to the reprobate by proofs of his anger or wrath. But now another kind of knowledge is denoted, namely, that which brings a sweet taste of paternal love: you shall know, says he, that I am, Jehovah your God, when I shall have brought you in again. He here shows his full and complete benefit towards the faithful, which we saw before was withheld from the reprobate. For they were brought back, because, without exception, all were permitted to return to their country; for then the yoke of an imperious tyranny was broken when they were freed from the dominion of the Chaldees, and the king of the Medes had permitted them to build the temple, and to dwell in the land of Canaan. All were set at liberty, as I have said; but that was the only favor conferred upon the wicked, since they all perished in the desert of the Gentiles: but God’s elect were led by the hand to the land of Israel, and there they really possessed the promised inheritance, since they dwelt there as sons and lawful heirs. The hypocrites returned, as I have said, but they never possessed the land by right of inheritance, for they wandered hither and thither in the desert, and although they resided at home, were always wandering exiles. We see, then, that a singular privilege is intended when it is said, I will be known by you, when I shall have brought you back from the nations and the lands through which you were dispersed, into the land concerning which I swore that I would give it to your fathers. Here a mark is inscribed, that the faithful may know that this promise was not common to all: for the dwelling in the land of Canaan of itself was not a matter of much consequence, but here a value is expressed, that they should arrive at that land as God’s heirs, and succeed their sacred fathers, to whom the inheritance was promised. As God swore that he would give the land to Abraham, Isaac, and Jacob, this ought not to be restricted to them personally, as we very well know; and yet they were its true heirs and lords, as their sepulchers bear witness. They suffered vexation by constantly changing their settlements, and were never at rest in one residence. During life they were strangers, but their sepulcher was a proof of true and lawful dominion: and in this way they transmitted the hope of the promised inheritance to their posterity. Now, therefore, we see with what intention the Prophet here says that the land was promised to their fathers, that its value might raise the minds of the faithful to consider the magnitude of the benefit. It follows —


VIEWNAME is study