Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

The Promise of the Holy Spirit

 1

In the first book, Theophilus, I wrote about all that Jesus did and taught from the beginning 2until the day when he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. 3After his suffering he presented himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them during forty days and speaking about the kingdom of God. 4While staying with them, he ordered them not to leave Jerusalem, but to wait there for the promise of the Father. “This,” he said, “is what you have heard from me; 5for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”

The Ascension of Jesus

6 So when they had come together, they asked him, “Lord, is this the time when you will restore the kingdom to Israel?” 7He replied, “It is not for you to know the times or periods that the Father has set by his own authority. 8But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you will be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.” 9When he had said this, as they were watching, he was lifted up, and a cloud took him out of their sight. 10While he was going and they were gazing up toward heaven, suddenly two men in white robes stood by them. 11They said, “Men of Galilee, why do you stand looking up toward heaven? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw him go into heaven.”

Matthias Chosen to Replace Judas

12 Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day’s journey away. 13When they had entered the city, they went to the room upstairs where they were staying, Peter, and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas son of James. 14All these were constantly devoting themselves to prayer, together with certain women, including Mary the mother of Jesus, as well as his brothers.

15 In those days Peter stood up among the believers (together the crowd numbered about one hundred twenty persons) and said, 16“Friends, the scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit through David foretold concerning Judas, who became a guide for those who arrested Jesus— 17for he was numbered among us and was allotted his share in this ministry.” 18(Now this man acquired a field with the reward of his wickedness; and falling headlong, he burst open in the middle and all his bowels gushed out. 19This became known to all the residents of Jerusalem, so that the field was called in their language Hakeldama, that is, Field of Blood.) 20“For it is written in the book of Psalms,

‘Let his homestead become desolate,

and let there be no one to live in it’;

and

‘Let another take his position of overseer.’

21 So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us, 22beginning from the baptism of John until the day when he was taken up from us—one of these must become a witness with us to his resurrection.” 23So they proposed two, Joseph called Barsabbas, who was also known as Justus, and Matthias. 24Then they prayed and said, “Lord, you know everyone’s heart. Show us which one of these two you have chosen 25to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place.” 26And they cast lots for them, and the lot fell on Matthias; and he was added to the eleven apostles.


3. Unto whom, etc He addeth this, that he might make the resurrection to be believed, as a thing most necessary to be known, and without the which the whole gospel falleth fiat to the ground, neither remaineth there any more faith. And that I may omit to speak of other discommodities that come by being ignorant of the resurrection of Christ, the gospel loseth his whole authority, unless we know and be also fully persuaded that Christ being alive, speaketh unto us from the heavens. Whereunto Luke hath chiefest respect in this place. Therefore, that the truth hereof might not be called in question, he saith that it was proved by many signs and tokens. Those which Erasmus, following an old interpreter, doth call arguments, I have translated proofs. For Aristotle doth call that τεκμηριον, in the first book of his Rhetorics, which is necessary in signs. This is, therefore, that which I said before, that Christ did make manifest his resurrection unto his apostles by evident tokens, which did serve instead of necessary proofs, lest they should doubt of the same. Furthermore, he doth not reckon up those tokens and signs, saving only that he saith, that Christ did appear unto them about the space of a month and one-half oftentimes. If he had but once appeared unto them, it might have been somewhat suspicious, but in showing himself so often unto them, he dissolveth all doubts which might arise in their minds, and by this means, also, he putteth away the reproach of the ignorance which he said was in the apostles, lest it discredit their preaching.

He intreateth of the kingdom of God He telleth us again that the apostles themselves were well taught 1919     “Ab unico magistro,” by the only master, omitted. before such time as they took upon them to teach others; therefore, whatsoever things they uttered and brought to light, either by word or by writing, touching the kingdom of God, they are those speeches which Christ himself uttered. And hereby doth he briefly set down the end of the doctrine of the gospel; namely, that God may reign in us. Regeneration is the beginning of this kingdom, and the end thereof is blessed immortality; the middle proceedings are in a more ample going forward and increase of regeneration. But that this thing may appear more evidently, we must first note, that we are born, and that we live aliens and strangers from the kingdom of God, until such time as God doth fashion us again unto a new life. Therefore, we may properly set the world, the flesh, and whatsoever is in man’s nature against the kingdom of God, as contrary to it. For the natural man is wholly occupied about the things of this world, and he seeketh felicity here; 2020     “Et ultimum bonum,” and it is his final good, omitted. in the mean season, we are as it were banished from God, and he likewise from us; but Christ, by the preaching of the gospel, doth lift us up unto the meditation of the life to come. And to the end he may the better bring this to pass, he reformeth all our earthly affections, and so having striped us out of the vices of our flesh, he separateth us from the world. And, like as eternal death is prepared for all those which live after the flesh, so in as much as the inward man is renewed in us, that we may go forward in the spiritual life, we draw nearer unto the perfection of the kingdom of God; which is the society of the glory of God. Therefore, God will reign in and amongst us now, that he may at length make us partakers of his kingdom. Hereby we gather that Christ did principally intreat of the corruption of mankind; of the tyranny of sin, whose bond-slaves we are; of the curse and guiltiness of eternal death, whereunto we all are subject, and also of the means to obtain salvation; of the remission of sins; of the denying of the flesh; of spiritual righteousness; of hope of eternal life, and of like such things. And if we will be rightly instructed in Christianity, we must apply our studies to these things.


VIEWNAME is study