Contents

« Prev Psalm 94:7-10 Next »

Psalm 94:7-10

7. And they have said, God shall not see, the God of Jacob shall not know. 8. Understand, ye stupid 1717     “בערים, boharum, ye brutish From בער, a brute.” — Bythner among the people: and ye fools, when will ye be wise? 9. He that planted 1818     “The Hebrew verb denotes planting in various senses: and is with great propriety applied to the wonderful structure of the ear, and its insertion into and connection with the head.” — Mant. the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see? 10. He that chastiseth the nations, shall not he correct? he that teacheth man knowledge. 1919     Upon this and the preceding verse, Grotius says, “This is a very excellent way of arguing; for whatever perfection there is in created beings, it is derived from God; and therefore it must be in him in the most eminent manner.” It is well observed by Dr Adam Clarke, that “the Psalmist does not say, He that planted the ear hath he not an ear? He that formed the eye hath he not eyes? No, but shall he not hear — shall he not see? And why does he say so? To prevent the error of humanising God; of attributing members or corporeal parts to the infinite Spirit.”

 

7. And they have said, God shall not see When the Psalmist speaks of the wicked as taunting God with blindness and ignorance, we are not to conceive of them as just exactly entertaining this imagination of him in their hearts, but they despise his judgments as much as if he took no cognisance of human affairs. Were the truth graven upon men’s hearts that they cannot elude the eye of God, this would serve as a check and restraint upon their conduct. When they proceed to such audacity in wickedness as to lay the hand of violence upon their fellow-creatures, to rob, and to destroy, it shows that they have fallen into a state of brutish security in which they virtually consider themselves as concealed from the view of the Almighty. This security sufficiently proves at least, that they act as if they never expected to be called to an account for their conduct. 2020     “Et certes une asseurance tant lourde monstre qu’ils pechent tout ainsi comme s’ils ne devoyent jamais estre appelez, rendre raison de leur vie.” — Fr. Though they may not then be guilty of the gross blasphemy of asserting in so many words that God is ignorant of what goes forward in the world, a mere nothing in the universe — the Psalmist very properly charges them with denying God’s providential government, and, indeed, avowedly stripping him of the power and function of judge and governor, since, if they really were persuaded as they ought of his superintending providence, they would honor him by feeling a reverential fear — as I have elsewhere observed at greater length. He intends to express the lowest and most abandoned stage of depravity, in which the sinner casts off the fear of God, and rushes into every excess. Such infatuated conduct would have been inexcusable even in heathens, who had never heard of a divine revelation; but it was monstrous in men who had been brought up from infancy in the knowledge of the word, to show such mockery and contempt of God.

8 Understand, ye stupid among the people As it was execrable impiety to deny God to be Judge of the earth, the Psalmist severely reprimands their folly in thinking to elude his government, and even succeed by artifices in escaping his view. The expression, stupid among the people, is stronger than had he simply condemned them as foolish. It rendered their folly more inexcusable, that they belonged to the posterity of Abraham, of whom Moses said,

“What people is there so great, who have their gods so near unto them, as the Lord thy God hath this day come down unto thee? For this is your understanding and wisdom before all nations, to have God for your legislator.” (Deuteronomy 4:7)

2121     The Latin reads here as follows: “Quis populus tam nobilis, qui deos sibi appropinquantes hubeat, sicuti hodie Deus tuus ad te descendit? Haec enim vestra est intelligentia coram cunctis Gentibus, et sapientia, Deum habere legislatorem.” Perhaps, however, he may be considered as addressing the rulers and those who were of higher rank in the community, and styling them degraded among the people, that is, no better than the common herd of the vulgar. Proud men, who are apt to be blinded by a sense of their importance, require to be brought down, and made to see that in God’s estimation they are no better than others. He puts them on a level with the common people, to humble their self-complacency; or we may suppose that he hints with an ironical and sarcastic allusion to their boasted greatness, that they were distinguished above others chiefly for pre-eminent folly — adding, at the same time, as an additional aggravation, that they were obstinate in their adherence to it; for as much is implied in the question, When will ye be wise? We might consider it an unnecessary assertion of Divine Providence to put the question to the wicked, Shall not he who made the ear hear? because there are none so abandoned as openly to deny God’s cognisance of events; but, as I have observed above, the flagrant audacity and self-security which most men display in contradicting his will, is a sufficient proof that they have supplanted God from their imaginations, and substituted a mere dead idol in his place, since, did they really believe him to be cognisant of their actions, they would at least show as much regard to him as to their fellow-creatures, in whose presence they feel some measure of restraint, and are prevented from sinning by fear and respect. To arouse them from this stupidity, the Psalmist draws an argument from the very order of nature, inferring that if men both see and hear, by virtue of faculties which they have received from God the Creator, it is impossible that God himself, who formed the eye and the ear, should not possess the most perfect observation.

10. He that chastiseth the nations, shall not he correct? He would have them argue from the greater to the less, that if God did not spare even whole nations, but visits their iniquity with punishment, they could not imagine that he would suffer a mere handful of individuals to escape with impunity. The comparison intended, however, may possibly be between the Gentiles and the Jews. If God punished the heathen nations, who had not heard his word, with much severity, the Jews might expect that they, who had been familiarised to instruction in his house, would receive still sharper correction, and that he would vindicate his justice most in that nation over which he had chosen to preside. Still the former sense of the passage appears to me preferable, That it is folly in any number of individuals to flatter themselves with impunity, when they see God inflicting public punishment upon collective people. Some think there is an exclusive allusion to the signal and memorable instances of Divine judgment recorded in Scripture, as in the destruction of Sodom with fire from heaven, (Genesis 19.) and of the whole human family by the flood, (Genesis 7.) But the simpler meaning is best, That it were the height of madness in individuals to think that they could escape when nations perish. In adding that God teacheth men knowledge, 2222     In our English Bible, the words shall not he know? are added. “But this is not acknowledged by the original nor by any of the versions. Indeed it is not necessary; for, either the words contain a simple proposition, ‘It is he who teacheth man knowledge;’ or this clause should be read in connection with verse 11, ‘Jehovah, who teacheth man knowledge, he knoweth the devices of man, that they are vanity.’ As he teaches knowledge to man, must He not know all the reasonings and devices of the human heart?” — Dr Adam Clarke. the Psalmist glances at the overweening confidence of such as despise God, and pride themselves in their acuteness and shrewdness, as we find Isaiah denouncing a woe against those crafty enemies of God who dig deep, that they may hide themselves from his sight, (Isaiah 29:15.) It is a disease prevalent enough in the world still. We know the refuges under covert of which both courtiers and lawyers take occasion to indulge in shameless mockery of God. 2323     “Mais nous voyons avec quelles couvertures tant les courtisans que les gens de justice obscurcissent leurs entendemens afin que sans aucune vergongne ils osent bien se moquer de Dieu.” — Fr. It is as if the Psalmist had said — You think to elude God through the confidence which you have in your acute understandings, and would pretend to dispute the knowledge of the Almighty, when, in truth, all the knowledge which is in the world is but as a drop from his own inexhaustible fullness.


« Prev Psalm 94:7-10 Next »
VIEWNAME is workSection