BackTopContentsNext

Chapter 2

 

Nahum 2:1-2

1. He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.

1. Ascendit destructor coram facie tua; custodi munitionem, respice viam, robora lumbos, fortifica vires valde:

2. For the Lord hath turned away the excellency of Jacob as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.

2. Quia abstulit (alii vertunt, recedere fecit; alii, quiescere fecit) Jehova fortitudinem (alii, superbiam) Jacob, sicuti fortitudinem (vel, superbiam, est idem nomen) Israel; quia evacuarunt avacuantes, et palmites eorum succiderunt.

 

The waster spoken of here by the Prophet, some consider him to have been Sennacherib, and others, Nebuchodonosor. The verb hle, ole, is also variously explained: it is often taken metaphorically in Hebrew for vanishing, as we say in French, Il s'en va en fumee; for smoke ascends, and this is the reason for the metaphor. They then elicit this meaning, -- that a destroyer had ascended before the face of the chosen people, that is, openly; so that it was evidently the work of God, that the Assyrians vanished, who had come to lay waste the whole land: Vanished then has the destroyer; and then before thy face, that is, manifestly, and before thine eyes. rwun hrwum, nutsur metsure, guard the fortress; that is let every one return to his own city, and keep watch, as it is usually done; for the country shall be left without men; and watch the way, that is, look out which way Sennacherib took in coming to assail the holy city; that way shall be now free from enemies; and then, keep firm or strengthen the loins, for qzx, chesek, sometimes means to keep firm, -- keep firm then or strengthen the loins, that thou mayest not relax as before, but stand courageously, for there is no one who can terrify thee; and, lastly, fortify strength greatly, that is, doubt not but thou shalt be hereafter strong enough to retain thy position; for cut off shall be that monarchy, which has been an oppression to thee. But others take a different view and say, -- that the destroyer had ascended, that is, that Sennacherib had come; and what follows, they think, was intended to strike terror, as though the Prophet said "Now while ye are besieged keep watch, and be careful to preserve your fortresses and strengthen all your strongholds; but all this will avail nothing. -- Why? Because God has taken away the pride of Jacob as he has the pride of Israel." This is the second explanation. Others again think, that the Prophet addresses here the Assyrians, and that Nebuchodonosor is here called a waster, by whom the empire was removed, and Nineveh, as it has often been stated, was destroyed. According to these interpreters, the Prophet here denounces ruin on the Assyrians in this manner, -- "The destroyer now ascends before thy face." The Assyrians might indeed have regarded such threatening with disdain, when they were surrounded by many provinces and had cities well fortified: -- "It will not be," he says, "according to your expectation; the waster will yet come" before thy face; and how much soever thou mayest now guard thy fortresses, watch thy ways, and carefully look around to close up every avenue against thy enemies, thou wilt yet effect nothing; strengthen the loins as much as thou pleasest and increase thy power, yet this shall be useless and vain." If this view be approved, it will be in confirmation of what has been previously said, -- that God had now determined to destroy the city Nineveh and the empire possessed by the Assyrians. This meaning then is not unsuitable; but if we receive this view, something additional must also be stated, and that is, -- that God now designed to destroy Nineveh and its monarchy, because it had humbled more than necessary his people, the kingdom of Judah, as well as the ten tribes. I cannot proceed farther now.

Prayer.

Grant Almighty God, that since we are daily chastised by thy scourges, we may know that we are justly punished by thee, and so examine our whole life, that with true and sincere confession we may humbly flee to thy mercy, which is offered to us by thy gospel in Christ our Lord; and since thou dost also show us so many favors, may we not be ungrateful, and may no forgetfulness of thy grace creep over us, but may we especially exercise ourselves through our whole life in the worship of thy name and in giving thanks to thee, and so offer to thee, with our tongues, the sacrifices of praise, that our whole life may be consistent, and thus glorify thy name on earth, that at length we may be gathered into thy celestial kingdom through the same Christ Jesus our Lord. Amen.

Lecture One Hundred and Second

We said yesterday that some interpreters regard these words of the Prophet, Ascended has the destroyer before it face, guard the fortress, as having a reference to Sennacherib; that is, that God had taken him away and made him like mist to disappear. We also said, that some elicit this meaning, -- that Sennacherib ascended into Judea and filled the whole country with terror, and that he had at length laid it wholly waste. But I am disposed to take their view, who think that this is said of Nebuchodonosor, the waster of Nineveh: as he had been raised up by God to overturn the tyranny of that city, the Prophet ridicules all the efforts and preparations made by the Ninevites (as it is usual when a country is invaded) to oppose him. He therefore says, guard the fortress, watch the way, confirm the loins, and strengthen thy courage greatly. But these are ironical expressions; as though he said, Whatever the Ninevites may contrive to defend themselves against the assault of their enemies will be all in vain. 1

What is now subjoined has been added, in my view, in reference to what had already taken place, that is that God had taken away the pride of Jacob, as the pride of Israel. Some give this rendering, "God has made to returns or to rest;" and they take Nwag, gaun, in a good sense, as meaning courage or glory. The sense, according to these, would be, -- that God, having routed the army of Sennacherib, or destroyed the Assyrians, would make the ancient glory of his people to return; for both kingdoms had fallen. They then understand this to have been said respecting the restoration of the whole people; and they who translate, "he will make to rest," think that continual peace is here promised to the Israelites, as well as to the Jews. But, on the contrary, it appears to me, that the Prophet shows, that it was the ripened time for the destruction of the city Nineveh, for God had now humbled his people. He had then taken away the pride of Jacob, as the pride of Israel; that is, God, having first corrected the pride of Israel, had also applied the same remedy to Judah: thus the whole people were humbled, and had left off their extreme height; for Nwag, gaun, for the most part, is taken in a bad sense, for haughtiness or pride. This then is the reason why God now declares, that the ruin of Nineveh was nigh at hand; it was so, because the Jews and the Israelites had been sufficiently brought down. This sense is the most suitable.

And then for the same purpose is the next clause, -- that the emptiers had emptied, that is that robbers had pillaged them, and left nothing to remain for them. There is a passage in Isaiah which corresponds with this, where it is said, -- that when the Lord had completed his work on mount Zion and in Jerusalem, he would then turn his vengeance against the Assyrians, (Isaiah 10:12:) but why were they not sooner destroyed? Because the Lord designed to employ them for the purpose of chastising the Jews. Until then the whole work of God was completed, that is, until he had so corrected their pride, as wholly to cast it down, it was not his purpose to destroy the Ninevites; but they were at length visited with destruction. The same thing does our Prophet now teach us here, -- that Nebuchodonosor would come to demolish Nineveh, when the Lord had taken away the haughtiness of his people. 2

What follows, And they have destroyed their shoots, or their branches, I take metaphorically, because the Israelites, as to outward appearances had been pulled up by the roots; for before the eyes of their enemies they were reduced to nothing, and their very roots were torn ups so that they perceived nothing left. The Lord indeed always preserved a hidden remnant; but this was done beyond the perceptions of men. But what the Prophet says metaphorically of the ruined branches, is to be understood of what was apparent.


1 That the Babylonian power is meant by "the destroyer," or disperser, or scatterer, is the opinion if Jerome, Drusius, Grotius, Marckius, and Newcome. But Kimchi, Dathius, Henderson, and some others, regard the "destroyer" as the king of Assyria. What agrees best with the context is the former opinion. Having in the preceding verse announced the release of the people of Israel from the rule of Assyria, the Prophet now introduces its destroyer, and then proceeds with the main object of his prophecy, and describes the fall of Nineveh. Marckius considers the whole verse as addressed to the Babylonian power under the person of the king, while Calvin regards it, with the exception of the first line or clause, as addressed ironically to Nineveh. The verbs are either participles or preterites indicative; but they are construed by the former as gerunds; most of them imperatives. rwun is rendered as a passive participle by the Septuagint, and so it appears to be, and the three which follow, as imperatives. But in two copies it is without the w; then all the verbs in the verse appear to be in the same form, and may be considered to be either preterites indicative or participles; and participles are often used in Hebrew to express the present tense: and the Prophet may be considered as seeing the Babylonian ascending and laying siege to Nineveh, for hrwum means a siege as well as a fortress: then the rendering would be as follows,--

Ascend does the waster before thee;
He watches the siege, guards the way,
Makes firm the loins, exerts strength mightily.

But if "fortress" be preferred to "siege," it may be adopted consistently with the context.--Ed.

2 Drusius confessed that he did not understand this verse. The view given of it by Calvin seems plain, and Marckius has taken the same view of it: but Newcome, as well as Henderson, differ widely, and give a rendering which seems not to comport with the context. It is like that of Drusius, which no doubt made him to say that he did not understand the passage.

For Jehovah restoreth the excellency of Jacob
As the excellency of Israel.

In this connection, this can have no meaning. The version of Henderson is the same, only he puts the verb in the future tense. The verb bs has the meaning of turning away, as well as of restoring, and Marckius renders it avertit, he turned away. Then Nwag, rising, swelling, elatio, is more commonly taken in a bad than in a good sense, as meaning pride, haughtiness. The latter part of the verse sets before us distinctly the means which had been adopted to take away this pride. The passage is evidently parenthetic.--Ed.

BackTopContentsNext