BackTopContentsNext

Micah 2:2

2. And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.

2. Et concupiverunt agros et rapiunt; et domos, et auferunt; et vexant virum et domum ejus, virum et haereditatem ejus.

 

Micah confirms here what is contained in the former verse; for he sets forth the alacrity with which the avaricious were led to commit plunder; nay, how unbridled was their cupidity to do evil. As soon as they have coveted any thing, he says, they take it by force. And hence we gather, that the Prophet, in the last verse, connected wicked counsels with the attempt of effecting them; as though he had said, that they indeed carefully contrived their frauds, but that as they were skillful in their contrivances, so they were not less bold and daring in executing then.

The same thing he now repeats in other words for a further confirmation, As soon as they have coveted fields, they seize them by force; as soon as they have coveted houses they take them away; they oppress a man and his house together; 1 that is, nothing escaped them: for as their wickedness in frauds was great, so their disposition to attempt whatever they wished was furious. And well would it be were there no such cruel avarice at this day; but it exists every where, so that we may see, as in a mirror, an example of what is here said. But it behaves us carefully to consider how greatly displeasing to God are frauds and plunders, so that each of us may keep himself from doing any wrong, and be so ruled by a desire of what is right, that every one of us may act in good faith towards his neighbors, seek nothing that is unjust, and bridle his own desires: and whenever Satan attempts to allure us, let what is here taught be to us as a bridle to restrain us. It follows --


1 This verse presents an instance of parallelism not uncommon, in which the first and the last line correspond, and the second and the third; as will be seen in the following version: --

And they covet fields and forcibly seize them,
And houses, and they take
them away;
Yea, they oppress the young man and his house,
And the old man and his inheritance.

There must be some distinction between rbg, which I render, "the young man," and sya, rendered above, "the old man." The first means, robust, strong; and the second is a common term for man, but sometimes signifies a husband, and also a man in years. We may, indeed in harmony with the passage, consider the first as meaning a householder, and the latter as signifying a husbandman. The fields in the first line are the same with the inheritance in the last: and houses and a house are mentioned in the two intervening lines. -- Ed.

BackTopContentsNext