11 And the borders of the children of Joseph were from Jordan by Jericho eastward; and they, will go up from Jericho to the hill country, to the wilderness, to Bęthel Luza. 2 And they will go out to Bęthel, and will proceed to the borders of Achatarothi. 3 And they will go across to the sea to the borders of Aptalim, as far as the borders of Bęthoran the lower, and the going forth of them shall be to the sea. 4 And the sons of Joseph, Ephraim and Manasse, took their inheritance.
5 And the borders of the children of Ephraim were according to their families, and the borders of their inheritance were eastward to Ataroth, and Eroc as far as Bęthoron the upper, and Gazara. 6 And the borders will proceed to the sea to Icasmon north of Therma; they will go round eastward to Thenasa, and Selles, and will pass on eastward to Janoca, 7 and to Macho, and Ataroth, and these are their villages; and they will come to Jericho, and will issue at Jordan. 8 And the borders will proceed from 1Tapho to the sea to Chelcana; and their termination will be at the sea; this is the inheritance of the tribe of Ephraim according to their families.
9 And the cities separated to the sons of Ephraim were in the midst of the inheritance of the sons of Manasse, all the cities and their villages. 10 And Ephraim did not destroy the Chananite who dwelt in Gazer; and the Chananite dwelt in Ephraim, until this day, until Pharao the king of Egypt went up and took it, and burnt it with fire; and the Chananites, and Pherezites, and the dwellers in Gaza they destroyed, and Pharao gave them for a dowry to his daughter.
1 And the borders of the tribe of the children of Manasee (for he was the first-born 2of Joseph.) assigned to Machir the first-born of Manasse the father of Galaad, for he was a warrior, were in the land of Galaad and of Basan. 2 And there was land assigned to the other sons of Manasse according to their families; to the sons of Jezi, and to the sons of Kelez, and to the sons of Jeziel, and to the sons of Sychem, and to the sons of Symarim, and to the sons of Opher: these are the males according to their families.
3 And Salpaad the sons of Opher had no sons but daughters: and these are the names of the daughters of Salpaad; Maala, and Nua, and Egla, and Melcha, and Thersa. 4 And they stood before Eleazar the priest, and before Joshua, and before the rulers, saying, God gave a charge by the hand of Moses, to give us an inheritance in the midst of our brethren: so there was given to them by the command of the Lord an inheritance among the brethren of their father. 5 And their lot fell to them from Anassa, and to the plain of Labec of the land of Galaad, which is beyond Jordan. 6 For the daughters of the sons of Manasse inherited a portion in the midst of their brethren, and the land of Galaad was assigned to the remainder of the sons of Manasse.
7 And the borders of the sons of Manasse were Delanath, which is before the sons of Anath, and it proceeds to the borders even to Jamin and Jassib to the fountain of Thaphthoth. 8 It shall belong to Manasse, and Thapheth on the borders of Manasse shall belong to the sons of Ephraim. 9 And the borders shall go down to the valley of Carana southward by the valley of Jariel, (there is a turpentine tree belonging to Ephraim between that and the city of Manasse:) and the borders of Manasse are northward to the brook; and the sea shall be its termination. 10 Southward the land belongs to Ephraim, and northward to Manasse; and the sea shall be their coast; and northward they shall border upon 3Aseb, and eastward upon Issachar. 11 And Manasses shall have in the portion of Issachar and Aser Bęthsan and their villages, and the inhabitants of Dor, and its villages, and the inhabitants of Mageddo, and its villages, and the third part of Mapheta, and its villages.
12 And the sons of Manasse were not able to destroy these cities; and the Chananite began to well in 4that land. 13 And it came to pass that when the children of Israel were strong, they made the Chananites subject, but they did not utterly destroy them.
14 And the sons of Joseph anawered Joshua, saying, Wherefore hast thou caused us to inherit one inheritance, and one line? whereas I am a great people, and God has blessed me. 15 And Joshua said to them, If thou be a great people, go up to the forest, and clear the land for thyself, if mount Ephraim be too little for thee. 16 And they said, The mount of Ephraim does not please us, and the Chananite dwelling in it in Bęthsan, and in its villages, and in the valley of Jezrael, has choice cavalry and iron. 17 And Joshua said to the sons of Joseph, if thou art a great people, and hast great strength, thou shah not have only one inheritance. 18 For thou shalt have the wood, for there is a wood, and thou shalt clear it, and the land shall be thine; even when thou shalt have utterly destroyed the Chananite, for he has chosen cavalry; yet thou art stronger than he.
1 Or, Taphos, or Taphon, etc.
2 Gr. to.
3 Alex. Aser.
4 Gr. this.
Calvin College. Last modified on 08/11/06. Contact the CCEL.