Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

9. Judgment on Israel's Enemies

1 A prophecy:

   The word of the LORD is against the land of Hadrak
   and will come to rest on Damascus—
for the eyes of all people and all the tribes of Israel
   are on the LORD— Or Damascus. / For the eye of the LORD is on all people, / as well as on the tribes of Israel,

2 and on Hamath too, which borders on it,
   and on Tyre and Sidon, though they are very skillful.

3 Tyre has built herself a stronghold;
   she has heaped up silver like dust,
   and gold like the dirt of the streets.

4 But the Lord will take away her possessions
   and destroy her power on the sea,
   and she will be consumed by fire.

5 Ashkelon will see it and fear;
   Gaza will writhe in agony,
   and Ekron too, for her hope will wither.
Gaza will lose her king
   and Ashkelon will be deserted.

6 A mongrel people will occupy Ashdod,
   and I will put an end to the pride of the Philistines.

7 I will take the blood from their mouths,
   the forbidden food from between their teeth.
Those who are left will belong to our God
   and become a clan in Judah,
   and Ekron will be like the Jebusites.

8 But I will encamp at my temple
   to guard it against marauding forces.
Never again will an oppressor overrun my people,
   for now I am keeping watch.

The Coming of Zion’s King

    9 Rejoice greatly, Daughter Zion!
   Shout, Daughter Jerusalem!
See, your king comes to you,
   righteous and victorious,
lowly and riding on a donkey,
   on a colt, the foal of a donkey.

10 I will take away the chariots from Ephraim
   and the warhorses from Jerusalem,
   and the battle bow will be broken.
He will proclaim peace to the nations.
   His rule will extend from sea to sea
   and from the River That is, the Euphrates to the ends of the earth.

11 As for you, because of the blood of my covenant with you,
   I will free your prisoners from the waterless pit.

12 Return to your fortress, you prisoners of hope;
   even now I announce that I will restore twice as much to you.

13 I will bend Judah as I bend my bow
   and fill it with Ephraim.
I will rouse your sons, Zion,
   against your sons, Greece,
   and make you like a warrior’s sword.

The LORD Will Appear

    14 Then the LORD will appear over them;
   his arrow will flash like lightning.
The Sovereign LORD will sound the trumpet;
   he will march in the storms of the south,
   
15 and the LORD Almighty will shield them.
They will destroy
   and overcome with slingstones.
They will drink and roar as with wine;
   they will be full like a bowl
   used for sprinkling Or bowl, / like the corners of the altar.

16 The LORD their God will save his people on that day
   as a shepherd saves his flock.
They will sparkle in his land
   like jewels in a crown.

17 How attractive and beautiful they will be!
   Grain will make the young men thrive,
   and new wine the young women.


Interpreters do also pervert the whole of this verse; and as to the following verse, that is, the next, they do nothing else but lead the readers far astray from its real meaning. God says now, that he will take away blood from the mouth of enemies; as though he had said, “I will check their savage disposition, that they may not thus swallow down the blood of my people.” For here is not described any change, as though they were to become a different people, as though the Syrians, the Sidonians, the Philistine, and other nations, who had been given to plunders, and raged cruelly against the miserable Jews, were to assume the gentleness of lambs: this the Prophet does not mean; but he introduces God here as armed with power to repress the barbarity of their enemies, and to prevent them from cruelly assaulting the Church.

I will take away blood, he says, from their mouth; and he says, from their mouth, because they had been inured in cruelty. I will cause, then, that they may not as hitherto satiate their own lust for blood. He adds, and abominations, that is, I will take from the midst of their teeth their abominable plunders; for he calls all those things abominations which had been taken by robbery and violence. 9999     Kimchi, Drusius, Grotius, and others, have given the same view; but Jerome, Marckius, Newcome, Blayney, Henderson, and Hengstenberg, regard idolatry as intended here, the “blood” being that of the victims which the heathens drank, and the “abominations” being the things sacrificed to idols. What seems strongly to favor the view taken by Calvin is the phraseology; the metaphor being that of a wild beast devouring his prey, and of the prey being taken from him: this certainly ill comports with the notion of putting an end to idolatrous practices. — Ed. And he compares them to wild beasts, who not only devour the flesh, but drink also the blood and tear asunder the raw carcass. In short, he shows here, under the similitude of wolves and leopards and wild boars, how great had been the inhumanity of enemies to the Church; for they devoured the miserable Jews, as wild and savage beasts are wont to devour their prey.

It afterwards follows, and he who shall be a remnant. Some translate, “and he shall be left,” and explain it of the Philistine and other nations of whom mention is made. But the Prophet doubtless means the Jews; for though few only had returned to their country as remnants from their exile, he yet says that this small number would be sacred to God, and that all who remained would be, as it were, leaders in Judah, however despised they might have been. For there was no superiority even in the chief men among them; only they spontaneously paid reverence to Zerubbabel, who was of the royal seed, and to Joshua on account of the priesthood; while yet all of them were in a low and mean condition. But the Prophet says, that the most despised of them would be leaders and chiefs in Judah. We now perceive the Prophet’s meaning; for after having predicted the ruin that was nigh all the enemies of the Church, he now sets forth the end and use of his prophecy; for God would provide for the good of the miserable Jews, who had been long exiles, and who, though now restored to their country, were yet exposed to the ill treatment of all, and also despised and made even the objects of scorn to their enemies. He then who shall be a remnant, even he shall be for our God, as though he had said, “Though the Lord had for a time repudiated you as well as your fathers, when he drove you here and there and scattered you, yet now God has gathered you, and for this end — that you may be his people: ye shall then be the peculiar people of God, though ye are small in number and contemptible in your condition.” 100100     The explanation of this clause, though countenanced by some others, cannot yet be admitted. There is nothing in the text to justify the translation from the “stranger” in verse 6, and who is spoken of in this verse, to the Jewish nation. The foreigners or strangers inhabiting Ashdod are no doubt intended. So thought Theodoret, Drusius, Grotius, Blayney, and Newcome; and such is the view of Henderson, only that he applies the passage to the Philistines generally, and not to the strangers in Ashdod. To consider the foreigner or stranger as a “ruler,” seems not right. This prophecy was fulfilled, says Grotius, in the time of the Maccabees, and he refers to Josephus, 12:12, and to 1 Maccabees 5:66; and also in the time of Alexander, when many of the cities of the Philistines, especially Ashdod and Gaza, were conquered by the Jews, when many of them became proselytes to Judaism.
   The explanation of Blayney as to the latter part of the verse is as follows: that the stranger or strangers in Ashdod should be on the same footing as a privileged citizen in Judah, but that the Ekronite, the natural born Philistine should be as a Jebusite in Jerusalem, deprived of the privileges which he had when the country was his own. This would be to “cut off the pride of the Philistines.” — Ed.

Then he adds, these remnants shall be as leaders in Judah, that is, God will raise them to the highest honor; though they are now without any dignity, they shall yet be made by God almost all of them princes. It then follows, And Ekron shall be as a Jebusite. Some explain thus — that the citizens of Ekron would dwell in Jerusalem, which the Jebusites had formerly possessed; and others give another view, but nothing to the purpose. The Prophet speaks not here of God’s favor to the citizens of Ekron, but on the contrary shows the difference between God’s chosen people and heathen nations, who gloried in their own good fortune: hence he says, that they should be like the Jebusites, for they at length would have to endure a similar destruction. We indeed know, that the Jebusites had been driven out of that town, when Jerusalem was afterwards built; but it was done late, even under David. As then they had long held that place and were at length dislodged, this is the reason why the Prophet says, that though the citizens of Ekron seemed now to be in the very middle of the holy land, they would be made like the Jebusites, for the Lord would drive away and destroy them all. He afterwards adds —


VIEWNAME is study