|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
16. Personal Greetings1 I commend to you our sister Phoebe, a deacon Or servant The word deacon refers here to a Christian designated to serve with the overseers/elders of the church in a variety of ways; similarly in Phil. 1:1 and 1 Tim. 3:8,12. of the church in Cenchreae. 2 I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of his people and to give her any help she may need from you, for she has been the benefactor of many people, including me.3 Greet Priscilla Greek Prisca, a variant of Priscilla and Aquila, my co-workers in Christ Jesus. 4 They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them. 5 Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia. 6 Greet Mary, who worked very hard for you. 7 Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews who have been in prison with me. They are outstanding among Or are esteemed by the apostles, and they were in Christ before I was. 8 Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord. 9 Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my dear friend Stachys. 10 Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus. 11 Greet Herodion, my fellow Jew. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord. 12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord. 13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them. 15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the Lord’s people who are with them. 16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings. 17 I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them. 18 For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people. 19 Everyone has heard about your obedience, so I rejoice because of you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil. 20 The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. 21 Timothy, my co-worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my fellow Jews. 22 I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord. 23 Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city’s director of public works, and our brother Quartus send you their greetings. [24] Some manuscripts include here May the grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen. 25 Now to him who is able to establish you in accordance with my gospel, the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery hidden for long ages past, 26 but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all the Gentiles might come to the obedience that comes from Or that is faith— 27 to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen. THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
17. And I beseech you, etc. He now adds an exhortation, by which all Churches have often need of being stirred up; for the ministers of Satan are ever ready to take occasion to disturb the kingdom of Christ: and they attempt to make disturbances in two ways; for they either sow discord, by which the minds of men are drawn away from the unity of truth, or they occasion offenses, by which men are alienated from the love of the gospel. 480480 The two words are διχοστασίαι and σκάνδαλα, divisions and offenses, or hindrances. He had, no doubt, in view, what he noticed in chapter 14, about eating and observing of days; and according to his usual manner he mentions first the effect — “divisions,” and then the cause — “offenses.” The Gentile Christians, by eating, gave offense to the believing Jews, and this offense led to a division or separation. The evils which he had previously attempted to correct were doubtless those referred to here. “Serving their own belly,” in the next verse, has in this respect an emphatic meaning. Instead of denying themselves in the use of meats for the sake of Christ, and for the peace of his Church, they preferred to gratify their own appetites. And being led away by their lust, they covered their real motive by kindly or plausibly addressing (χρηστολογία) and eulogizing (εὐλογία) those who joined them, imitating in this respect the arts of all false professors and zealots, whatever be the false principle by which they may be guided. — Ed. The former evil is done when the truth of God is mixed with new dogmas devised by men; and the latter takes place, when by various arts it is made odious and contemptible. He therefore bids all, who did either of these two things, to be observed, lest they should deceive and catch the unwary; and also to be shunned, for they were injurious. Nor was it without reason that he required this attention from the faithful; for it often happens through our neglect or want of care, that such wicked men do great harm to the Church, before they are opposed; and they also creep in, with astonishing subtlety, for the purpose of doing mischief, except they be carefully watched. But observe, that he speaks of those who had been taught the pure truth of God. It is indeed an impious and sacrilegious attempt to divide those who agree in the truth of Christ: but yet it is a shameful sophistry to defend, under the pretext of peace and unity, a union in lies and impious doctrines. There is therefore no ground for the Papists to seek countenance from this passage, in order to raise ill-will against us; for we do not impugn and tear asunder the gospel of Christ, but the falsehoods of the devil, by which it has been hitherto obscured: nay, Paul clearly shows, that he did not condemn all kinds of discords, but those which destroyed consent in the orthodox faith; for the force of the passage is in the words, which ye have learnt; for it was the duty of the Romans, before they were rightly taught, to depart from the habits of their fathers and the institutions of their ancestors. |