|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
102. Psalm 1021 Hear my prayer, LORD;let my cry for help come to you. 2 Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.
3 For my days vanish like smoke;
12 But you, LORD, sit enthroned forever;
18 Let this be written for a future generation,
23 In the course of my life Or
By his power he broke my strength;
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
9 For I have eaten ashes like bread Some think that the order is here inverted, and that the letter כ, caph, the sign of similitude, which is put before לחם, lechem, the word for bread, ought to be placed before אפר, epher, the word for ashes; as if it had been said, I find no more relish for my bread than I do for ashes; and the reason is, because sorrow of heart produces loathing of food. But the simpler meaning is, that lying prostrate on the ground, they licked, as it were, the earth, and so did eat ashes instead of bread. It was customary for those who mourned to stretch themselves at full length with their faces on the ground. The prophet, however, intended to express a different idea — to intimate, that when he partook of his meals, there was no table set before him, but his bread was thrown upon the ground to him in a foul and disgusting manner. Speaking, therefore, in the person of the faithful, he asserts that he was so fixed to the ground that he did not even rise from it to take his food. The same sentiment is expressed in the last part of the verse, I have mingled my drink with weeping; for while mourners usually restrain their sorrow during the short time in which they refresh themselves with food, he declares that his mourning was without intermission. Some, instead of reading in the first clause, as bread, read, in bread; 144144 Supposing the reading to be בלחם, balechem, instead of כלחם, calechem; and from the similarity in form between the letters ב and כ, transcribers might readily have mistaken the latter for the former. and as the two letters, כ, caph, and ב, beth, nearly resemble each other, I prefer reading in bread, which agrees better with the second clause. |