|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
21. The Bronze Snake1 When the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was coming along the road to Atharim, he attacked the Israelites and captured some of them. 2 Then Israel made this vow to the LORD: “If you will deliver these people into our hands, we will totally destroy The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the LORD, often by totally destroying them; also in verse 3. their cities.” 3 The LORD listened to Israel’s plea and gave the Canaanites over to them. They completely destroyed them and their towns; so the place was named Hormah. Hormah means destruction.The Bronze Snake4 They traveled from Mount Hor along the route to the Red Sea, Or the Sea of Reeds to go around Edom. But the people grew impatient on the way; 5 they spoke against God and against Moses, and said, “Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread! There is no water! And we detest this miserable food!” 6 Then the LORD sent venomous snakes among them; they bit the people and many Israelites died. 7 The people came to Moses and said, “We sinned when we spoke against the LORD and against you. Pray that the LORD will take the snakes away from us.” So Moses prayed for the people. 8 The LORD said to Moses, “Make a snake and put it up on a pole; anyone who is bitten can look at it and live.” 9 So Moses made a bronze snake and put it up on a pole. Then when anyone was bitten by a snake and looked at the bronze snake, they lived. The Journey to Moab10 The Israelites moved on and camped at Oboth. 11 Then they set out from Oboth and camped in Iye Abarim, in the wilderness that faces Moab toward the sunrise. 12 From there they moved on and camped in the Zered Valley. 13 They set out from there and camped alongside the Arnon, which is in the wilderness extending into Amorite territory. The Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites. 14 That is why the Book of the Wars of the LORD says:
“. . . Zahab Septuagint; Hebrew
Waheb in Suphah and the ravines,
16 From there they continued on to Beer, the well where the LORD said to Moses, “Gather the people together and I will give them water.” 17 Then Israel sang this song:
“Spring up, O well!
Then they went from the wilderness to Mattanah, 19 from Mattanah to Nahaliel, from Nahaliel to Bamoth, 20 and from Bamoth to the valley in Moab where the top of Pisgah overlooks the wasteland. Defeat of Sihon and Og21 Israel sent messengers to say to Sihon king of the Amorites: 22 “Let us pass through your country. We will not turn aside into any field or vineyard, or drink water from any well. We will travel along the King’s Highway until we have passed through your territory.” 23 But Sihon would not let Israel pass through his territory. He mustered his entire army and marched out into the wilderness against Israel. When he reached Jahaz, he fought with Israel. 24 Israel, however, put him to the sword and took over his land from the Arnon to the Jabbok, but only as far as the Ammonites, because their border was fortified. 25 Israel captured all the cities of the Amorites and occupied them, including Heshbon and all its surrounding settlements. 26 Heshbon was the city of Sihon king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab and had taken from him all his land as far as the Arnon. 27 That is why the poets say:
“Come to Heshbon and let it be rebuilt;
28 “Fire went out from Heshbon,
30 “But we have overthrown them;
31 So Israel settled in the land of the Amorites. 32 After Moses had sent spies to Jazer, the Israelites captured its surrounding settlements and drove out the Amorites who were there. 33 Then they turned and went up along the road toward Bashan, and Og king of Bashan and his whole army marched out to meet them in battle at Edrei. 34 The LORD said to Moses, “Do not be afraid of him, for I have delivered him into your hands, along with his whole army and his land. Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon.” 35 So they struck him down, together with his sons and his whole army, leaving them no survivors. And they took possession of his land. THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
27. Wherefore, they that speak in proverbs. That is, an old saying, or proverbial sentence remains, and is well known. The song, however, appears to have been composed in the character of those who, when prepared to engage in war, mutually exhorted each other, “Come into Heshbon,” i.e., run to the standard of king Sihon; hasten to his home, and his chief place of abode, in order that we may thence go forth to battle. These expressions, “build and prepare,” I interpret as being used for enlarge, adorn, and enrich; for it is probable that this city was not overthrown, but they foretell that the city would be renovated, when a larger dominion had been gained. And this is more fully confirmed by what immediately follows, when it is said that “a fire had gone forth from Heshbon,” which consumed Ar of Moab, and all its neighborhood. As to the “lords of the high places of Arnon,” some understand the priests who presided in the temples; others extend them to all the inhabitants in general; but, in my opinion, it will not be unsuitable to refer them to the idols themselves, since it appears from the next verse that the conquerors were so insolently elated, as not only to despise the men themselves, but their gods also; for when they say, “Thou art undone, O people of Chemosh,” there is no doubt but that they mockingly reproach them with the fact that they had been badly defended by the gods whom they worshipped. 132132 “Par Chamos, qu’ils adoroyent comme leur patron;” by Chemosh, whom they worshipped as their patron. — Fr. And, in point of fact, ungodly men, when in prosperity, uplift their horns to heaven, as if they would assail the divinity which was opposed to them. They, therefore, deride Chemosh, because he made “his sons” or worshippers to be fugitives or captives. In the word lantern 133133 ונירם vaniram: A. V., “we have shot at them.” Our translators have regarded ניר, the central syllable of this composite word, as the first future plural of ירה be shot or cast; and S. M. has noticed this explanation as more probably right than the one which he has adopted in his text, and which supposes ניר to be a substantive, namely, a lantern. The Chaldee Paraphrast and the V. have regarded this substantive as a metaphor for the ruling power. If it had been a substantive, its place, in ordinary construction, should have been after the verb אבד perished, whereas it precedes that verb, which has Heshbon following it, in the proper position for its nominative. — W he makes use of a common metaphor. Some follow the Chaldee interpreter, and render it kingdom; but it has a wider signification; for it includes all the component parts of a happy and prosperous state. 134134 “Elle comprend les biens, l’honneur, le repos, et la reputation;” it comprehends goods, honor, repose, and reputation. — Fr. The meaning, therefore, is, that their glory and all their wealth was annihilated. The cities of Dibon and Medeba are situated on the extreme borders, near the river Arnon, so that by these he designates all the intermediate plain. |