|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
2. Man's Plans and God's1 Woe to those who plan iniquity,to those who plot evil on their beds! At morning’s light they carry it out because it is in their power to do it. 2 They covet fields and seize them, and houses, and take them. They defraud people of their homes, they rob them of their inheritance. 3 Therefore, the LORD says:
“I am planning disaster against this people,
5 Therefore you will have no one in the assembly of the LORD
False Prophets
6 “Do not prophesy,” their prophets say.
“Do not my words do good
Deliverance Promised
12 “I will surely gather all of you, Jacob;
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
As the words of the Prophet are concise, they contain some obscurity. Hence interpreters differ. First, as to the word אתמיל, atmul, some think it to be one word, others divide it into את, at and מול, mul, which means, over against, opposite; and they regard it of the same import with ממול, which immediately follows. But as the repetition would be frigid, the Prophet no doubt intended that it should be taken here in its proper sense, and its meaning is yesterday. But this time is not strictly taken by the Hebrews, for they take yesterday as meaning the past time, even when many years have elapsed. I have therefore rendered it formerly, which suits this place. There is also another difference as to the sense of the text, for some think that this אתמול, atmul, is to be joined to the verb קומם, kumum; but it is rather to be connected with the word עמי, omi, My people formerly There is another diversity, that is, as to the term אויב, avib, for some apply it to God, and others to the people; that they rose up or stood one against another. For this verb is explained in two ways: some view it as a verb neuter, They stand against the enemy; and others render it, They rise up against the enemy; and this second meaning is most approved, and harmonizes best with the context. I will now refer to what I consider to be the real meaning. The Prophet, in the first place, says, that the people were formerly under the power and government of God, but that now they were become wholly alienated from him. Formerly, then, it was my people, as though God now renounced all friendship with them. “I have hitherto owned you as my people, but hereafter I shall have nothing to do with you, for the whole authority of my word is by you entirely abolished; ye have violated your faith: in short, as you have destroyed my covenant, ye have ceased to be my people; for whatever favor I have conferred on you, you have deprived yourselves of it by your wickedness; and though I have adopted you, yet your wickedness now strips you of this privilege.” This is one thing. It then follows, They have risen up as against an enemy. I consider a note of likeness to be here understood. The Prophet says simply, Against an enemy have they risen up; but I regard the meaning to be, that they had
risen up as against an enemy; that is that they had made God, their best father, their enemy, inasmuch as they had by their crimes provoked his displeasure.
8686
Newcome gives the same meaning to this part of the line, though another to the former part,—
The garment of comeliness, he says, or, the garment and the cloak, (about such words I do not labor much,) they take away from those who pass by securely;
8787
The literal rendering of these two lines may be given thus:—
We now then perceive the meaning of the Prophet. He first intimates that the people were now rejected by God, for they had rendered themselves, by their most abandoned life, wholly unworthy of his benefits; and at the same time he reproves their ingratitude that having been the people of God, they choose to make war with him rather than to observe the covenant which he had made for their safety; for it was a most shameful wickedness in them, since they had been chosen from the whole world to be a peculiar people, to prefer going to war with God rather than to live quietly under his protection. And that they did rise up against God he proves, for they gave themselves up to robberies; they plundered, even during times of peace, which circumstance greatly aggravated their wickedness. It now follows — |