Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

19. Various Laws

1 The LORD said to Moses, 2 “Speak to the entire assembly of Israel and say to them: ‘Be holy because I, the LORD your God, am holy.

    3 “‘Each of you must respect your mother and father, and you must observe my Sabbaths. I am the LORD your God.

    4 “‘Do not turn to idols or make metal gods for yourselves. I am the LORD your God.

    5 “‘When you sacrifice a fellowship offering to the LORD, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf. 6 It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day; anything left over until the third day must be burned up. 7 If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted. 8 Whoever eats it will be held responsible because they have desecrated what is holy to the LORD; they must be cut off from their people.

    9 “‘When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. 10 Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.

    11 “‘Do not steal.

   “‘Do not lie.

   “‘Do not deceive one another.

    12 “‘Do not swear falsely by my name and so profane the name of your God. I am the LORD.

    13 “‘Do not defraud or rob your neighbor.

   “‘Do not hold back the wages of a hired worker overnight.

    14 “‘Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.

    15 “‘Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.

    16 “‘Do not go about spreading slander among your people.

   “‘Do not do anything that endangers your neighbor’s life. I am the LORD.

    17 “‘Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt.

    18 “‘Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.

    19 “‘Keep my decrees.

   “‘Do not mate different kinds of animals.

   “‘Do not plant your field with two kinds of seed.

   “‘Do not wear clothing woven of two kinds of material.

    20 “‘If a man sleeps with a female slave who is promised to another man but who has not been ransomed or given her freedom, there must be due punishment. Or be an inquiry Yet they are not to be put to death, because she had not been freed. 21 The man, however, must bring a ram to the entrance to the tent of meeting for a guilt offering to the LORD. 22 With the ram of the guilt offering the priest is to make atonement for him before the LORD for the sin he has committed, and his sin will be forgiven.

    23 “‘When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden. Hebrew uncircumcised For three years you are to consider it forbidden Hebrew uncircumcised; it must not be eaten. 24 In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the LORD. 25 But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the LORD your God.

    26 “‘Do not eat any meat with the blood still in it.

   “‘Do not practice divination or seek omens.

    27 “‘Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.

    28 “‘Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.

    29 “‘Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.

    30 “‘Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.

    31 “‘Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God.

    32 “‘Stand up in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the LORD.

    33 “‘When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them. 34 The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the LORD your God.

    35 “‘Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity. 36 Use honest scales and honest weights, an honest ephah An ephah was a dry measure having the capacity of about 3/5 of a bushel or about 22 liters. and an honest hin. A hin was a liquid measure having the capacity of about 1 gallon or about 3.8 liters. I am the LORD your God, who brought you out of Egypt.

    37 “‘Keep all my decrees and all my laws and follow them. I am the LORD.’”


16. Thou shalt not go up and down. The principle of the second clause is the same as that of the foregoing verse, for it is added to a general precept, whereby detraction is condemned: and much more ought we to be deterred from it, whilst we acknowledge that our tongue is thus armed cruelly to shed innocent blood. Some suppose that the word רכיל, racil, is metaphorically taken from merchants, because the tale-bearer or whisperer 169169     “Delator aut susurro.” — Lat. “The original properly signifies a trader, a pedlar, and is here applied to one who travels up and down dealing in slanders and detractions, as a merchant does in wares, possessing himself of the secrets of individuals and families, and then blazing them abroad, usually with a false colouring as to motives and a distortion of facts.” — Bush. “Some explain רכיל as if רגיל, (the ג being changed into כ,) from רגל, to run about, to explore.” — Fagius, from the Hebrew Commentators, in Poole’s Synopsis. “Non reperimus in S. Scriptura dictionem רכילות, quae non sit scripta lingua הליכה, i e., ambulationis.” — Sal. Jarchi in loco. See C. on Jeremiah 9:4, Cal. Soc. edit., vol. 1, p. 464 is no less busy in hunting for false reports, which he may afterwards circulate, than the merchant is diligently bent on buying and selling. Others think that there is a change of the letter ג into כ; and that thus the word is derived from the feet; because calumniators are always wandering about to hunt for grounds of detraction; and therefore is always joined with a verb which signifies to walk. I do not think, however, that it is always used in the same sense; for when Ezekiel reproves the Israelites, because there were always men called רכיל, racil, among them, to shed blood, 170170     “In thee are men that carry tales (margin, men of slanders) to shed blood.” — A.V. I understand men of fraud, or fraudulent persons, who plot against the good to procure their destruction. (Ezekiel 22:9.) Some also translate it spies. Meanwhile, I doubt not, but that Moses, in this passage, designates those vagabonds, who too eagerly run about hither and thither, and in their malignant inquisitiveness penetrate into everybody’s secrets, to bring quiet people into trouble. In short, we are taught that they are accounted false witnesses before God, whosoever by the virulence of their tongue bring their brethren into danger and inconvenience.


VIEWNAME is study