Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

4. Zion's Past and Present

1 This chapter is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.How the gold has lost its luster,
   the fine gold become dull!
The sacred gems are scattered
   at every street corner.

    2 How the precious children of Zion,
   once worth their weight in gold,
are now considered as pots of clay,
   the work of a potter’s hands!

    3 Even jackals offer their breasts
   to nurse their young,
but my people have become heartless
   like ostriches in the desert.

    4 Because of thirst the infant’s tongue
   sticks to the roof of its mouth;
the children beg for bread,
   but no one gives it to them.

    5 Those who once ate delicacies
   are destitute in the streets.
Those brought up in royal purple
   now lie on ash heaps.

    6 The punishment of my people
   is greater than that of Sodom,
which was overthrown in a moment
   without a hand turned to help her.

    7 Their princes were brighter than snow
   and whiter than milk,
their bodies more ruddy than rubies,
   their appearance like lapis lazuli.

    8 But now they are blacker than soot;
   they are not recognized in the streets.
Their skin has shriveled on their bones;
   it has become as dry as a stick.

    9 Those killed by the sword are better off
   than those who die of famine;
racked with hunger, they waste away
   for lack of food from the field.

    10 With their own hands compassionate women
   have cooked their own children,
who became their food
   when my people were destroyed.

    11 The LORD has given full vent to his wrath;
   he has poured out his fierce anger.
He kindled a fire in Zion
   that consumed her foundations.

    12 The kings of the earth did not believe,
   nor did any of the peoples of the world,
that enemies and foes could enter
   the gates of Jerusalem.

    13 But it happened because of the sins of her prophets
   and the iniquities of her priests,
who shed within her
   the blood of the righteous.

    14 Now they grope through the streets
   as if they were blind.
They are so defiled with blood
   that no one dares to touch their garments.

    15 “Go away! You are unclean!” people cry to them.
   “Away! Away! Don’t touch us!”
When they flee and wander about,
   people among the nations say,
   “They can stay here no longer.”

    16 The LORD himself has scattered them;
   he no longer watches over them.
The priests are shown no honor,
   the elders no favor.

    17 Moreover, our eyes failed,
   looking in vain for help;
from our towers we watched
   for a nation that could not save us.

    18 People stalked us at every step,
   so we could not walk in our streets.
Our end was near, our days were numbered,
   for our end had come.

    19 Our pursuers were swifter
   than eagles in the sky;
they chased us over the mountains
   and lay in wait for us in the desert.

    20 The LORD’s anointed, our very life breath,
   was caught in their traps.
We thought that under his shadow
   we would live among the nations.

    21 Rejoice and be glad, Daughter Edom,
   you who live in the land of Uz.
But to you also the cup will be passed;
   you will be drunk and stripped naked.

    22 Your punishment will end, Daughter Zion;
   he will not prolong your exile.
But he will punish your sin, Daughter Edom,
   and expose your wickedness.


This verse is harshly explained by many, for they think that the daughter of the people is called cruel, because she acted towards her children as serpents do to their young ones. But this meaning is not suitable, for the word בת, beth, is well known to be feminine. He says that the daughter of the people had come to a savage or cruel one, the latter word is masculine. Then the Prophet seems to mean that the whelps (such is the word) of serpents are more kindly dealt with than the Jews. Serpents are void of all humanity, yet they nourish their brood and give them the breast,. Hence the Prophet by this comparison amplifies the miseries of the people, that their condition was worse than that of serpents, for the tender brood are nourished by their mothers; but the people were without any help, so that they in vain implored the protection of their mother and of others. ‘We now see the real meaning of the Prophet.

The particle גם, gam, is emphatical; for had he spoken of animals, such as are careful to nourish their young, it would not have been so wonderful; but so great seems to be the savageness and barbarity of serpents, that they might be expected to east away their brood. Now he says that even serpents draw out the breast The Jews say that the breasts of serpents are covered with scales, as though they were hidden; but this is one of their figments. It is a common phrase, taken from t common practice; for a woman draws out the breast when she gives suck to her infant; so serpents are said to draw out the breast when they give suck to their whelps; for גורים, gurim, are the whelps of lions or of bears; but in this place the word is applied to serpents. The daughter, then, of my people has come to the cruel one, for the people had to do with nothing but cruelty, there being no one to bring them help or to succor them in their miseries. He, then, does not accuse the people of cruelty, that they did not nourish their children, but on the contrary he means that they were given up to cruel enemies. 209209     The reference here is to the conduct of mothers, called here “the daughter of my people,” as it appears evident from the following verse, —
   Even dragons have drawn out the breast,
They have suckled their young ones:
The daughter of my people has been for cruelty
Like the ostriches in the desert.

   It is said that the ostrich lays her eggs and forsakes them. See Job 39:15. The verb, to be, is understood, as the case often is, but it must ever be in the same tense as the verb or verbs connected with the sentence. — Ed.

As the ostriches, or the owls, he says, in the wilderness. If we understand the ostrich to be intended, we know that bird to be very stupid; for as soon as she lays an egg, she forgets and leaves it. The comparison, then, would be suitable, were the daughter of the people said to be cruel, because she neglected her children; but the Prophet, as I think, means, on the contrary, that the Jews were so destitute of every help, as though they were banished into solitary places beyond the sight of men; for birds in solitude in vain seek the help of others. As, then, the ostrich Or the owl has in the desert no one to bring it help, and is without its own mother, so the Prophet intimates that there was no one to stretch forth a hand to the distressed people to relieve their extreme miseries. It follows, —


VIEWNAME is study