|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
1. Jerusalem's Misery1 This chapter is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.How deserted lies the city,once so full of people! How like a widow is she, who once was great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave.
2 Bitterly she weeps at night,
3 After affliction and harsh labor,
4 The roads to Zion mourn,
5 Her foes have become her masters;
6 All the splendor has departed
7 In the days of her affliction and wandering
8 Jerusalem has sinned greatly
9 Her filthiness clung to her skirts;
10 The enemy laid hands
11 All her people groan
12 “Is it nothing to you, all you who pass by?
13 “From on high he sent fire,
14 “My sins have been bound into a yoke Most Hebrew manuscripts; many Hebrew manuscripts and Septuagint
He kept watch over my sins;
15 “The Lord has rejected
16 “This is why I weep
17 Zion stretches out her hands,
18 “The LORD is righteous,
19 “I called to my allies
20 “See, LORD, how distressed I am!
21 “People have heard my groaning,
22 “Let all their wickedness come before you;
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
The Prophet proceeds with the same subject, that God’s vengeance had raged most dreadfully agsinst Jerusalem. But employing a metaphor she says, that fire had been sent to her bones. They who interpret bones of fortified places, weaken the meaning of the Prophet. I take bones in their proper sense, ss though it was said, that God’s fire had penetrated into the inmost parts. This way of speaking often occurs in Scripture. By bones is denoted strength or valor. Hence David sometimes deplored, that his bones were vexed or troubled. (Psalm 6:2.) And Hezekiah said in his song “As a lion he hath broken my bones.” (Isaiah 37:13.) In the same sense the Prophet now says, that fire had been sent by God, which ruled in his bones, that is, which not only burnt the skin and the flesh, but also consumed the bones. רדה, rede, means also to take away or to receive: but as the former rendering is most commonly taken, I am disposed to follow it — that fire ruled in his bones There is another similitude added, that God had spread a net before her feet; and thus he had taken away every means of escape. She intimates (for it is Jerusalem who speaks) that she had been ensnared by God’s judgments, so that she was bound over to ruin, as though she had fallen into toils or snares. It is stated in the third place, that she was desolate all the day, so that she sorrowed perpetually. By all the day is meant continually. It is then said, that she sorrowed without end, beyond measure, because she had been turned back by the nets of God, and her bones had been consumed by celestial fire: for the expression from above, ממרום, memerumn, is emphatical, for the Prophet means that it was no common or human burning; because what is ascribed to God exceeds what is human or earthly. It is, then, as though he had said, that it had been such a vengeance as betokened the dreadful power of God; for it was the same as though God had thundered from heaven. We now perceive the import of the words. It follows, — |