|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
3. The Nations Judged1 In Hebrew texts 3:1-21 is numbered 4:1-21.“In those days and at that time,when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem, 2 I will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. Jehoshaphat means the LORD judges; also in verse 12. There I will put them on trial for what they did to my inheritance, my people Israel, because they scattered my people among the nations and divided up my land. 3 They cast lots for my people and traded boys for prostitutes; they sold girls for wine to drink. 4 “Now what have you against me, Tyre and Sidon and all you regions of Philistia? Are you repaying me for something I have done? If you are paying me back, I will swiftly and speedily return on your own heads what you have done. 5 For you took my silver and my gold and carried off my finest treasures to your temples. Or palaces 6 You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, that you might send them far from their homeland. 7 “See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done. 8 I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans, a nation far away.” The LORD has spoken.
9 Proclaim this among the nations:
Bring down your warriors, LORD!
12 “Let the nations be roused;
14 Multitudes, multitudes
Blessings for God’s People
17 “Then you will know that I, the LORD your God,
18 “In that day the mountains will drip new wine,
The LORD dwells in Zion! THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
God expostulates here with Tyre and Sidon, and other neighboring nations, and shows that they vexed his people without cause Had they been provoked some excuse might have been made; but since they made war of their own accord, the wrong was doubled. This is what God means these words. What have ye to do with me, O Tyre and Sidon? He indeed continues the subject before explained: but he speaks of the concern here as hid own; he seems not now to undertake the protection of his own people, but detents his own cause. “What have ye to do with me?” he says. God then interposes himself; as though he said, that the Syrians and Sidonians were not only called by him to judgment because they had unjustly wronged his people, and brought many troubles on men deserving no such things; but he says also, that he stood up in his own defense. “What have I to do with you, O Syrians and Sidonians?” as we say in French, Qu’avons-nous a desmeller? (what have we to decide?) Now the Prophet had this in view, that the Syrians and Sidonians became voluntary enemies to the Jews, when they had no dispute with them; and this, as we have said, was less to be borne. “What then have ye to do with me, O Syrians and Sidonians? Do I owe anything to you? Am I under any obligation to you? Do ye repay me my recompense?” that is, “Can you boast of any reason or just pretense for making, war on my people?” He then means, that there had been no wrong done to the Syrians and Sidonians, which they could now retaliate, but that they made an attack through their own wickedness, and were only impelled by avarice or cruelty thus to harass the miserable Jews: “Ye repay not,” he says, “a recompense to me; for ye cannot pretend that any wrong has been done to you by me.” But if ye repay this to me, he says, I will swiftly return the recompense on your head. גמל gimel means not only to repay, as the Hebrew scholars ever render it, but also to confer, to bestow, (conferre, ut loquuntur Latine) as it has been stated in another place. ‘What shall I repay to the Lord for all the things which he has recompensed to me?’ This is the common version; but it is an improper and inconsistent mode of speaking. David no doubt refers to God’s benefits; then it is, ‘What shall I repay for all the benefits which the Lord has bestowed on me?’ Then he who first does wrong, or bestows good, is said to recompense; and this is the sense in this place. ‘If ye,’ he says, ‘thus deal with me, “swiftly”, מהרה mere suddenly (for the word is to be taken as an adverb,) will I return recompense on your head;’ that is, “Ye shall not be unpunished, since ye have acted so unjustly with me and my people.” We now perceive the whole meaning of the Prophet: He enhances the crime of the Syrians and Sidonians, because they willfully distressed the Jews, and joined themselves to their foreign enemies, for the purpose of seizing on a part of the spoil. As, then, vicinity softened not their minds, their inhumanity was on this account more fully proved. But, as I have said, the Lord here places himself between the two parties, to intimate, that he performs his own proper office when he takes care of the safety of his Church. He afterwards shows that this wickedness should not be unpunished — If ye deal thus with me, he says, I shall swiftly (suddenly) return the recompense on your heads. This passage contains a singular consolation; for God declares that whatever evils the faithful endure belong to him, and also that he will not suffer those under his protection and defense to be distressed with impunity, but will quickly return recompense on the heads of those who unjustly injure his heritage. We now understand the Prophet’s design: he doubtless intended to support the minds of the godly with this thought, — that their afflictions are objects of concern with God and that he will shortly be the avenger of them, however necessary it may be that they should for a time be thus violently and reproachfully treated by wicked men. |