Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

The Utter Corruption of God’s People

 5

Run to and fro through the streets of Jerusalem,

look around and take note!

Search its squares and see

if you can find one person

who acts justly

and seeks truth—

so that I may pardon Jerusalem.

2

Although they say, “As the L ord lives,”

yet they swear falsely.

3

O L ord, do your eyes not look for truth?

You have struck them,

but they felt no anguish;

you have consumed them,

but they refused to take correction.

They have made their faces harder than rock;

they have refused to turn back.

 

4

Then I said, “These are only the poor,

they have no sense;

for they do not know the way of the L ord,

the law of their God.

5

Let me go to the rich

and speak to them;

surely they know the way of the L ord,

the law of their God.”

But they all alike had broken the yoke,

they had burst the bonds.

 

6

Therefore a lion from the forest shall kill them,

a wolf from the desert shall destroy them.

A leopard is watching against their cities;

everyone who goes out of them shall be torn in pieces—

because their transgressions are many,

their apostasies are great.

 

7

How can I pardon you?

Your children have forsaken me,

and have sworn by those who are no gods.

When I fed them to the full,

they committed adultery

and trooped to the houses of prostitutes.

8

They were well-fed lusty stallions,

each neighing for his neighbor’s wife.

9

Shall I not punish them for these things?

says the L ord;

and shall I not bring retribution

on a nation such as this?

 

10

Go up through her vine-rows and destroy,

but do not make a full end;

strip away her branches,

for they are not the L ord’s.

11

For the house of Israel and the house of Judah

have been utterly faithless to me,

says the L ord.

12

They have spoken falsely of the L ord,

and have said, “He will do nothing.

No evil will come upon us,

and we shall not see sword or famine.”

13

The prophets are nothing but wind,

for the word is not in them.

Thus shall it be done to them!

 

14

Therefore thus says the L ord, the God of hosts:

Because they have spoken this word,

I am now making my words in your mouth a fire,

and this people wood, and the fire shall devour them.

15

I am going to bring upon you

a nation from far away, O house of Israel,

says the L ord.

It is an enduring nation,

it is an ancient nation,

a nation whose language you do not know,

nor can you understand what they say.

16

Their quiver is like an open tomb;

all of them are mighty warriors.

17

They shall eat up your harvest and your food;

they shall eat up your sons and your daughters;

they shall eat up your flocks and your herds;

they shall eat up your vines and your fig trees;

they shall destroy with the sword

your fortified cities in which you trust.

 

18 But even in those days, says the L ord, I will not make a full end of you. 19And when your people say, “Why has the L ord our God done all these things to us?” you shall say to them, “As you have forsaken me and served foreign gods in your land, so you shall serve strangers in a land that is not yours.”

 

20

Declare this in the house of Jacob,

proclaim it in Judah:

21

Hear this, O foolish and senseless people,

who have eyes, but do not see,

who have ears, but do not hear.

22

Do you not fear me? says the L ord;

Do you not tremble before me?

I placed the sand as a boundary for the sea,

a perpetual barrier that it cannot pass;

though the waves toss, they cannot prevail,

though they roar, they cannot pass over it.

23

But this people has a stubborn and rebellious heart;

they have turned aside and gone away.

24

They do not say in their hearts,

“Let us fear the L ord our God,

who gives the rain in its season,

the autumn rain and the spring rain,

and keeps for us

the weeks appointed for the harvest.”

25

Your iniquities have turned these away,

and your sins have deprived you of good.

26

For scoundrels are found among my people;

they take over the goods of others.

Like fowlers they set a trap;

they catch human beings.

27

Like a cage full of birds,

their houses are full of treachery;

therefore they have become great and rich,

28

they have grown fat and sleek.

They know no limits in deeds of wickedness;

they do not judge with justice

the cause of the orphan, to make it prosper,

and they do not defend the rights of the needy.

29

Shall I not punish them for these things?

says the L ord,

and shall I not bring retribution

on a nation such as this?

 

30

An appalling and horrible thing

has happened in the land:

31

the prophets prophesy falsely,

and the priests rule as the prophets direct;

my people love to have it so,

but what will you do when the end comes?

 


There is here what rhetoricians call a conference: for God seems here to seek the judgment of the adverse party, with whom he contends, on the cause between them, though it was sufficiently clear; and this is a proof of confidence. When advocates wish to shew that there is nothing doubtful or obscure, they thus deliberate with the opposite party, — “Why, I will propose the matter privately to yourself; have you anything to say? Even if you were at liberty to determine the question, would not reason compel you to pronounce such a judgment as this?” So now God shews that he was constrained, as it were, by necessity to inflict on the Jews a most severe punishment, and intimates that he was not, as it were, at liberty to do otherwise. “If I am, “he says, “the judge of the world, is it possible that they can escape unpunished, who thus openly provoke me? Should I not expose to ridicule my glory? and should I not also divest myself of my own power? I should cease to be what I am, and in a manner deny myself, were I not to punish a people so wicked and irreclaimable.” We now perceive the Prophet’s meaning.

Some consider ו, vau, to be understood, and take אי, ai, for אין, ain, and read thus, “I will not spare thee for this.” But as there is no reason to make any change, and many agree in the view that has been given, I prefer to follow what has been most commonly received. The meaning of אי, ai, in Hebrew is “where;” but it also means “how: “and here it is to be understood, not of place, but of manner, “How could I for this be propitious to you?”

We see how God, as it were, deliberates with the opposite party, and even appeals to them for judgment, “Say now, were I to allow you so much liberty and power as to decide the question, could I, who am the judge of the world, spare you who are guilty of such vices?”

Thy sons have forsaken me This was the first sin: and when God complained that he was forsaken, he intimated that the people had willfully, and from deliberate wickedness, cast off the yoke; for the same thing could not have been said of heathens. It is indeed true, if we have regard to the beginning, that all may be charged with defection, for God had revealed himself to the sons of Adam and of Noah; and when they fell away into superstitions, they became apostates. But the defection of the Jewish people was much more recent, and less to be borne: nay, when they boasted that they were God’s people, who could have alleged the pretense of ignorance? We now then see what the Prophet means when he says, that God had been forsaken by the people.

He then adds, They have sworn by a no- god He means, by stating a part for the whole, that the worship of God was become corrupt and vitiated: for swearing, as it was stated yesterday, is a part of God’s worship. Whenever we swear by God’s name, we profess that we are under his power, and that we cannot escape if we swear falsely: we also ascribe to him his glory as the God of truth; and we further testify that nothing escapes him, or is hid from his view. Hence, by saying here that the Israelites swore by a no- god, he means that God was deprived of his own right. They were indeed guilty of other sins; but, as it has been stated, the Prophet includes under one kind all the superstitions which then prevailed among the people. It was then the same as though he had said, that they worshipped idols and gods, whom they had devised for themselves.

He adds a circumstance which enhanced their guilt, I have filled them, he says, and they have committed adultery There is here a striking alliteration, which must not be omitted, he had said, ישבען, ishbon, “they have sworn;” and now he says, אשבע, ashbo, “I have filled them.” The only difference is in a point; when placed on the left side of ש, shin, the word means to fill, and when on the right, to swear. 136136     This has been done by the Punctuists, and is no part of the language. — Ed. The Prophet then says, that they had sworn to another God, and yet had been filled God shews here how base and disgraceful had been the ingratitude of the people; for they had been filled to the full with all blessings, and yet they did not acknowledge their own God, who had been to them a Father, so kind and bountiful: I have filled them, he says, and they have committed adultery

Now this passage teaches us, that they who go astray, when allured by God’s paternal kindness and bounty, are on that account the more unworthy of pardon. When men grow wanton against God, while he is kindly indulging them, they no doubt treasure up for themselves wrath against the day of wrath, as Paul tells us in Romans 2:5. Let us then take heed, lest we indulge ourselves, while God is, as it were, indulging us; and lest prosperity should lead us to wantonness: but let us learn to submit ourselves willingly to him, even because he thus kindly and sweetly invites us to himself; and when he shews himself so loving, let us learn to love him.

He says, that they committed adultery This may be taken metaphorically: but as in the next verse he inveighs against their vagrant lusts and adulteries, this phrase may be taken in its literal sense. I yet think that adultery here is to be understood figuratively, as meaning that they had no spiritual chastity, inasmuch as they did not give God his own glory. He further says, And at the house of the harlot have they assembled together The word “house” may be taken in the nominative case, as the Jews might have been called the house of the harlot; as though the Prophet had said, that all Jerusalem and Judea were like brothels. But some consider ב, beth, to be understood, so that they assembled themselves, as it were, at the house of a harlot; and that he thus alludes to the temple. And it is a mark of great shamelessness, when many adulterers or wanton men assemble in one house; for most are ashamed of their adulteries, so that they endeavor to hide their baseness: but when they come together in troops, as though under an uplifted banner, it is a proof that there is no shame, but that they thus disregard all decency, like brute beasts. The most suitable meaning then is, that they are said to have assembled together in brothels, because they gloried in their own superstitions and sacrileges. 137137     The last line may be rendered thus, —
   And the house of the harlot they crowd.

   The verb for “crowd” seems here to be transitive, though it be intransitive in Micah 5:1. — Ed.
It follows —


VIEWNAME is study