Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

49. Message About Ammon, Damascus

1 Concerning the Ammonites:

   This is what the LORD says:

   “Has Israel no sons?
   Has Israel no heir?
Why then has Molek Or their king; also in verse 3 taken possession of Gad?
   Why do his people live in its towns?

2 But the days are coming,”
   declares the LORD,
“when I will sound the battle cry
   against Rabbah of the Ammonites;
it will become a mound of ruins,
   and its surrounding villages will be set on fire.
Then Israel will drive out
   those who drove her out,” says the LORD.

3 “Wail, Heshbon, for Ai is destroyed!
   Cry out, you inhabitants of Rabbah!
Put on sackcloth and mourn;
   rush here and there inside the walls,
for Molek will go into exile,
   together with his priests and officials.

4 Why do you boast of your valleys,
   boast of your valleys so fruitful?
Unfaithful Daughter Ammon,
   you trust in your riches and say,
   ‘Who will attack me?’

5 I will bring terror on you
   from all those around you,” declares the Lord, the LORD Almighty.
“Every one of you will be driven away,
   and no one will gather the fugitives.

    6 “Yet afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites,” declares the LORD.

A Message About Edom

    7 Concerning Edom:

   This is what the LORD Almighty says:

   “Is there no longer wisdom in Teman?
   Has counsel perished from the prudent?
   Has their wisdom decayed?

8 Turn and flee, hide in deep caves,
   you who live in Dedan,
for I will bring disaster on Esau
   at the time when I punish him.

9 If grape pickers came to you,
   would they not leave a few grapes?
If thieves came during the night,
   would they not steal only as much as they wanted?

10 But I will strip Esau bare;
   I will uncover his hiding places,
   so that he cannot conceal himself.
His armed men are destroyed,
   also his allies and neighbors,
   so there is no one to say,

11 ‘Leave your fatherless children; I will keep them alive.
   Your widows too can depend on me.’”

    12 This is what the LORD says: “If those who do not deserve to drink the cup must drink it, why should you go unpunished? You will not go unpunished, but must drink it. 13 I swear by myself,” declares the LORD, “that Bozrah will become a ruin and a curse, That is, its name will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that it is cursed. an object of horror and reproach; and all its towns will be in ruins forever.”

    14 I have heard a message from the LORD;
   an envoy was sent to the nations to say,
“Assemble yourselves to attack it!
   Rise up for battle!”

    15 “Now I will make you small among the nations,
   despised by mankind.

16 The terror you inspire
   and the pride of your heart have deceived you,
you who live in the clefts of the rocks,
   who occupy the heights of the hill.
Though you build your nest as high as the eagle’s,
   from there I will bring you down,” declares the LORD.

17 “Edom will become an object of horror;
   all who pass by will be appalled and will scoff
   because of all its wounds.

18 As Sodom and Gomorrah were overthrown,
   along with their neighboring towns,” says the LORD,
“so no one will live there;
   no people will dwell in it.

    19 “Like a lion coming up from Jordan’s thickets
   to a rich pastureland,
I will chase Edom from its land in an instant.
   Who is the chosen one I will appoint for this?
Who is like me and who can challenge me?
   And what shepherd can stand against me?”

    20 Therefore, hear what the LORD has planned against Edom,
   what he has purposed against those who live in Teman:
The young of the flock will be dragged away;
   their pasture will be appalled at their fate.

21 At the sound of their fall the earth will tremble;
   their cry will resound to the Red Sea. Or the Sea of Reeds

22 Look! An eagle will soar and swoop down,
   spreading its wings over Bozrah.
In that day the hearts of Edom’s warriors
   will be like the heart of a woman in labor.

A Message About Damascus

    23 Concerning Damascus:

   “Hamath and Arpad are dismayed,
   for they have heard bad news.
They are disheartened,
   troubled like Hebrew on or by the restless sea.

24 Damascus has become feeble,
   she has turned to flee
   and panic has gripped her;
anguish and pain have seized her,
   pain like that of a woman in labor.

25 Why has the city of renown not been abandoned,
   the town in which I delight?

26 Surely, her young men will fall in the streets;
   all her soldiers will be silenced in that day,” declares the LORD Almighty.

27 “I will set fire to the walls of Damascus;
   it will consume the fortresses of Ben-Hadad.”

A Message About Kedar and Hazor

    28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon attacked:

   This is what the LORD says:

   “Arise, and attack Kedar
   and destroy the people of the East.

29 Their tents and their flocks will be taken;
   their shelters will be carried off
   with all their goods and camels.
People will shout to them,
   ‘Terror on every side!’

    30 “Flee quickly away!
   Stay in deep caves, you who live in Hazor,” declares the LORD.
“Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you;
   he has devised a plan against you.

    31 “Arise and attack a nation at ease,
   which lives in confidence,” declares the LORD,
“a nation that has neither gates nor bars;
   its people live far from danger.

32 Their camels will become plunder,
   and their large herds will be spoils of war.
I will scatter to the winds those who are in distant places Or who clip the hair by their foreheads
   and will bring disaster on them from every side,” declares the LORD.

33 “Hazor will become a haunt of jackals,
   a desolate place forever.
No one will live there;
   no people will dwell in it.”

A Message About Elam

    34 This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, early in the reign of Zedekiah king of Judah:

    35 This is what the LORD Almighty says:

   “See, I will break the bow of Elam,
   the mainstay of their might.

36 I will bring against Elam the four winds
   from the four quarters of heaven;
I will scatter them to the four winds,
   and there will not be a nation
   where Elam’s exiles do not go.

37 I will shatter Elam before their foes,
   before those who want to kill them;
I will bring disaster on them,
   even my fierce anger,” declares the LORD.
“I will pursue them with the sword
   until I have made an end of them.

38 I will set my throne in Elam
   and destroy her king and officials,” declares the LORD.

    39 “Yet I will restore the fortunes of Elam
   in days to come,” declares the LORD.


Here Jeremiah turns to Idumeans, who were most inveterate enemies to the chosen people, though their origin ought to have disposed them to show kindness to them, for they had descended from the same father, even Abraham. The Idumeans also gloried in their holy descent, and had circumcision in common with the Jews. It was then a most impious cruelty that the Idumeans entertained such bitter hatred towards their own blood. Hence our Prophet most severely reproved them, as also did Ezekiel and Obadiah. (Ezekiel 25:12-14; Obadiah 1:1, 8.)

He says first, Is there not wisdom any more in Teman? By these words he intimates, that though the Idumeans thought themselves safe through their own counsels, because they excelled in acuteness, it yet would avail them nothing, for the Lord would blind them and deprive them of a sane mind; for what is put here interrogatively is declared plainly by Obadiah, (Obadiah 1:8.) even in God’s name,

“I will take away wisdom from Teman, and there shall be no understanding in Mount Esau.”

But as Obadiah had preceded Jeremiah, it was necessary that he should speak of this as of a future thing. But our Prophet, as the judgment of which Obadiah was a witness and a herald, was near at hand, boldly exults over the Idumeans, and laughs at their reproach, inasmuch as they were deprived of counsel and understanding when they had most need of them. Teman, no doubt, was the name of a mountain or of a region; and this we learn from the Prophet Habakkuk,

“God shall come from Teman, and the holy one from Mount Paran.” (Habakkuk 3:3)

It was also a chief city, as we learn form other places; and our Prophet sets it forth as the seat of the kingdom, when he says, Is there not wisdom in Teman? and then, Has counsel perished from the intelligent?

I wonder that interpreters, skillful in the language and conversant in it, should render the last word “sons,” for it is unsuitable to the place. 3434     So the Vulg. and the Targ., while the Sept. and the Syr., have “prudent,” or intelligent. The word is not in its regular form, the י iod being wanted, and the מ mem before it being omitted, which is not uncommon. Discerning rather than “prudent,” or “intelligent,” is its meaning. — Ed The word, no doubt, is derived from בום, bun, to understand, and not from בנה, bene, to build, whence the word, בנים, benim, sons, comes. For how can it suit this passage to say, Is there no more wisdom in Teman? Has counsel perished from the children? that is, as they understand it, “from the children of Esau.” But this is frigid and forced; and the two clauses correspond much better when read thus, “Is there no more wisdom in Teman? has counsel perished from the intelligent?” that is, from those who have hitherto boasted of their intelligence and acuteness.

He then adds, Rotten has become their wisdom. The verb סרח, sarech, means to be superfluous, but some render it here to be putrid, as it is in Niphal I know not whether they have done this, because they did not know another meaning suitable to the context; but we may fitly render it thus, that their wisdom had become superfluous, that is, useless. We may also adopt another meaning, that their wisdom had been hitherto overflowing, that is, superabounded; for they had such wisdom, so as not only to act wisely for themselves, but also to show to others what was right and useful. As then the Idumeans possessed so much wisdom as to direct others, and not to be wise only for themselves, the words would read well were they rendered, that their wisdom had abounded. But in that case the words would be ironical; for the Prophet seems to assign a reason for his astonishment.

I give then this explanation: he first says, Is there wisdom no more in Teman? He exclaims, as though the thing was very strange, “How can this be! is the very fountain of wisdom exhausted? Who could have thought that a city so renowned for wisdom would become so fatuitous as not to know her approaching calamity, so as to meet it, and apply in time the remedy?” And to the same effect he adds, Has counsel perished from the intelligent? At length he subjoins, Abounded has their wisdom; and this he says, in order to show a reason for his astonishment. 3535     Some maintain that the first clause only is a question, for there is no interrogatory particle prefixed to the other clauses, —
   Is wisdom no longer in Teman? Perished has counsel from the discerning, Vanished has their wisdom.

   Neither the versions nor the Targum put the two last lines as questions; nor the Sept. and the Syr. the first. The verb סרח is differently rendered, — by the Sept., “departed;” by the Vulg., “become useless;” by the Syr., “taken away;” by the Targ., “marred,” or corrupted. The verb means to spread, to stretch out; and spreading here is in the sense of dissipating or scattering, and the verb here is passive. So “vanished” would convey the meaning. The first line is a question, and the two following contain the answer. A tautology cannot be otherwise avoided. — Ed.

But we must notice the sameness and the difference between our Prophet and Obadiah. The latter foretold the blindness of that nation; but our Prophet, as though he wished to rouse from their torpor those who had been inattentive to the prophecy of Obadiah, exclaims, “How has wisdom perished from Teman, and counsel from the intelligent?” We must further observe, that this punishment was by God inflicted on the Idumeans, because they had applied all their thoughts to frauds and intrigues; and it seldom happens, but that they who excel in acuteness become very sharp and fraudulent. As then men are thus wont to abuse for the most part their knowledge, God blinds them, and shews that men cannot of themselves be wise, but as far as it is given them from above. As I have already said, the Prophet enlarges on this judgment, that he might the more effectually rouse the minds of men. For had the Idumeans been rustics, such as dwell among mountains, and had no report prevailed as to their wisdom, no one would have wondered that they were taken and subdued; for simple and unwary men are exposed to the intrigues of their enemies, and cannot escape them. But the Prophet, in order to set forth this judgment of God as wonderful, says that their wisdom had been as it were overflowing, that is, like an abundant treasure, for they administered counsel to others. As, then, the Idumeans so much excelled in intelligence, especially those who dwelt in the city Teman, the Prophet shews by this very circumstance that their blindness proceeded from the manifest vengeance of God, and that such a change did not happen by chance. It follows, —


VIEWNAME is study