Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

44. Disaster Because of Idolatry

1 This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt—in Migdol, Tahpanhes and Memphis—and in Upper Egypt: 2 “This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You saw the great disaster I brought on Jerusalem and on all the towns of Judah. Today they lie deserted and in ruins 3 because of the evil they have done. They aroused my anger by burning incense to and worshiping other gods that neither they nor you nor your ancestors ever knew. 4 Again and again I sent my servants the prophets, who said, ‘Do not do this detestable thing that I hate!’ 5 But they did not listen or pay attention; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods. 6 Therefore, my fierce anger was poured out; it raged against the towns of Judah and the streets of Jerusalem and made them the desolate ruins they are today.

    7 “Now this is what the LORD God Almighty, the God of Israel, says: Why bring such great disaster on yourselves by cutting off from Judah the men and women, the children and infants, and so leave yourselves without a remnant? 8 Why arouse my anger with what your hands have made, burning incense to other gods in Egypt, where you have come to live? You will destroy yourselves and make yourselves a curse That is, your name will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that you are cursed; also in verse 12; similarly in verse 22. and an object of reproach among all the nations on earth. 9 Have you forgotten the wickedness committed by your ancestors and by the kings and queens of Judah and the wickedness committed by you and your wives in the land of Judah and the streets of Jerusalem? 10 To this day they have not humbled themselves or shown reverence, nor have they followed my law and the decrees I set before you and your ancestors.

    11 “Therefore this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster on you and to destroy all Judah. 12 I will take away the remnant of Judah who were determined to go to Egypt to settle there. They will all perish in Egypt; they will fall by the sword or die from famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine. They will become a curse and an object of horror, a curse and an object of reproach. 13 I will punish those who live in Egypt with the sword, famine and plague, as I punished Jerusalem. 14 None of the remnant of Judah who have gone to live in Egypt will escape or survive to return to the land of Judah, to which they long to return and live; none will return except a few fugitives.”

    15 Then all the men who knew that their wives were burning incense to other gods, along with all the women who were present—a large assembly—and all the people living in Lower and Upper Egypt, said to Jeremiah, 16 “We will not listen to the message you have spoken to us in the name of the LORD! 17 We will certainly do everything we said we would: We will burn incense to the Queen of Heaven and will pour out drink offerings to her just as we and our ancestors, our kings and our officials did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. At that time we had plenty of food and were well off and suffered no harm. 18 But ever since we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have had nothing and have been perishing by sword and famine.”

    19 The women added, “When we burned incense to the Queen of Heaven and poured out drink offerings to her, did not our husbands know that we were making cakes impressed with her image and pouring out drink offerings to her?”

    20 Then Jeremiah said to all the people, both men and women, who were answering him, 21 “Did not the LORD remember and call to mind the incense burned in the towns of Judah and the streets of Jerusalem by you and your ancestors, your kings and your officials and the people of the land? 22 When the LORD could no longer endure your wicked actions and the detestable things you did, your land became a curse and a desolate waste without inhabitants, as it is today. 23 Because you have burned incense and have sinned against the LORD and have not obeyed him or followed his law or his decrees or his stipulations, this disaster has come upon you, as you now see.”

    24 Then Jeremiah said to all the people, including the women, “Hear the word of the LORD, all you people of Judah in Egypt. 25 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You and your wives have done what you said you would do when you promised, ‘We will certainly carry out the vows we made to burn incense and pour out drink offerings to the Queen of Heaven.’

   “Go ahead then, do what you promised! Keep your vows! 26 But hear the word of the LORD, all you Jews living in Egypt: ‘I swear by my great name,’ says the LORD, ‘that no one from Judah living anywhere in Egypt will ever again invoke my name or swear, “As surely as the Sovereign LORD lives.” 27 For I am watching over them for harm, not for good; the Jews in Egypt will perish by sword and famine until they are all destroyed. 28 Those who escape the sword and return to the land of Judah from Egypt will be very few. Then the whole remnant of Judah who came to live in Egypt will know whose word will stand—mine or theirs.

    29 “‘This will be the sign to you that I will punish you in this place,’ declares the LORD, ‘so that you will know that my threats of harm against you will surely stand.’ 30 This is what the LORD says: ‘I am going to deliver Pharaoh Hophra king of Egypt into the hands of his enemies who want to kill him, just as I gave Zedekiah king of Judah into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, the enemy who wanted to kill him.’”


The Prophet seems to be inconsistent with himself; for at the beginning of the verse he says that there would be no residue, but at the end he adds an exception, that there would be few alive, who would flee, and, by some miracle, escape from death. Some take this view, that none of the ungodly despisers would remain, but that some would yet be preserved alive, even those who had been drawn there against their own will, such as Jeremiah, Baruch, and such as were like them. But this explanation may seem forced at the first view; and yet if the Prophet is speaking of the Jews who had fled into Egypt, it is necessary so to take it; otherwise there would be a manifest inconsistency and contradiction. But we may also refer what he says at the end of the verse to the exiles in Babylon; for they who had concealed themselves in Egypt thought that it was all over with all others, because they had been led away into a distant country. As, then, a return to their country was closed up against them, they thought that they themselves would become the sole heirs of the land; for as Egypt was not far from the land of Judah, a return was easy, and also free, because they had made a treaty with the Egyptians; and further, they had gone to them as friends to partake of their hospitality. They, then, who dwelt in Egypt thought that the land of Judah would be their own.

But God says that none would return into that land except those who should escape, even those to whom permission to return would be given at the end of their captivity and exile. I take then the word פלטים, pelethim, at the end of the verse, as referring to the remnant which God would at length gather, when liberty to return was granted to the Jews by the edict of Cyrus, at the end of the seventy years, which the Prophet had before mentioned. And this seems to me a simpler meaning, that. is, that none would remain of that remnant which had gone down to Egypt, who came, as it is expressed, to sojourn in the land of Egypt and to return to the land of Judah, for this was their purpose. 132132     The easiest way to reconcile this seeming inconsistency is as follows: He threatens the fugitives to Egypt with the sword; this sword was that of Nebuchadnezzar, as he foretells in Jeremiah 46:15, etc. None would escape this sword except those who might have escaped in the meantime into the land of Judah. We see the same thing referred to in Jeremiah 46:28; and that verse may be thus rendered, —
   And those who shall escape the sword
(who shall have returned from the land of Egypt to the land of Judah)
shall be few in number;
but all the remnant of Judah, who have gone to the land of Egypt to sojourn there,
shall know the word, which shall stand, what is from me or from them.

    — Ed.

He then adds, To which they lift up their souls to return there The Prophet here exposes the confidence by which the Jews still deceived themselves; for the lifting up of which he speaks, means to aspire or to hope, and denotes pride and presumption. So by saying that they lifted up their souls, he reproves them, because they were still inflated with a foolish hope, and persuaded themselves that a return would soon be open for them, as the land was without any possessors. As, then, they were cherishing themselves with such delusions, they were to know that they were never to return there, They shall not return, he says. And then follows an exception, Except those who escape, even those of whom the Jews in Egypt despaired, who thought that they did well, and had taken a prudent counsel, because they had for a time a quiet hiding-place in Egypt. It now follows, —


VIEWNAME is study