|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
4. Unfaithful Israel1 “If you, Israel, will return,then return to me,” declares the LORD. “If you put your detestable idols out of my sight and no longer go astray, 2 and if in a truthful, just and righteous way you swear, ‘As surely as the LORD lives,’ then the nations will invoke blessings by him and in him they will boast.” 3 This is what the LORD says to the people of Judah and to Jerusalem:
“Break up your unplowed ground
Disaster From the North
5 “Announce in Judah and proclaim in Jerusalem and say:
7 A lion has come out of his lair;
9 “In that day,” declares the LORD,
10 Then I said, “Alas, Sovereign LORD! How completely you have deceived this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’ when the sword is at our throats!” 11 At that time this people and Jerusalem will be told, “A scorching wind from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse; 12 a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them.”
13 Look! He advances like the clouds,
19 Oh, my anguish, my anguish!
22 “My people are fools;
23 I looked at the earth,
27 This is what the LORD says:
“The whole land will be ruined,
29 At the sound of horsemen and archers
30 What are you doing, you devastated one?
31 I hear a cry as of a woman in labor,
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
The Prophet in this passage enlarges in a language highly metaphorical on the terror of God’s vengeance, that he might rouse the Jews, who were stupid and careless: nor is the repetition in vain, when he says four times, that he looked. He might have spoken of the earth, heaven, men, and fertile places in one sentence: but it is the same as though he had turned his eyes to four different quarters, and said, that wherever he looked, there appeared to him dreadful tokens of God’s wrath, and which threatened the Jews with utter ruin. Nor is it a wonder that the Prophet is so vehement; for we know that men would have heedlessly received all threatenings, except they were violently roused. And this mode of teaching ought to be well known to us; for all in any degree acquainted with the writings of the prophets, must know that they especially pursued this course, in order to rouse hypocrites, and the despisers of God, who, with a stiff neck and a hardened heart, were not moved by any apprehension of punishment. But this passage is remarkable above most others: we ought therefore to consider the import of the Prophet’s words. He says first, that he looked on the earth, and that it was תהו, teu, and בהו, beu. He employs the
very words which Moses adopted in his history of the creation; for before any order was introduced, he says that the earth was תהו, teu, and בהו, beu, that is, waste and
unformed chaos; and it had no beauty pleasing to the eye.
119119
These two words are viewed as synonymous by some, and the versions render them often by the same terms. As to the first, תהו, there can be no doubt as to its meaning, for it occurs about twenty times, and in all these places the idea of emptiness is chiefly conveyed: hence it is most
commonly rendered in our version, vain, vanity, in vain, nought, etc., 1 Samuel 12:21; Isaiah 40:17; Isaiah 45:18;
Isaiah 49:4. It is improperly rendered “without form,“ in Genesis 1:2, and “confusion” in Isaiah 34:11. When applied to the earth, as in Genesis 1:2, it imports emptiness, as it was then unfurnished either with productions or with any inhabitants. This appears evident from Isaiah 45:18, “He created it not in vain,“ rather, “not empty did he create it — לא-תהו בראה;” “he formed it to be inhabited,“ or more literally, “for a habitation he formed it.” As to the other word, בוו, it only occurs three times, Genesis 1:2; Isaiah 34:11; and here. As the former evidently means emptiness, this may be taken to mean confusion or chaos, according to Symmachus, “συγκεχυμένη, — confused.” Then the right rendering here would be, —
We now then apprehend what Jeremiah chiefly means in the first verse: He says, that he looked on the earth, and that nothing appeared in it but dreadful chaos and waste, there being no form nor beauty; for the Jews had by their sins subverted the order of nature and the creation of God. And he says, that he looked on the heavens, and that they had no light; for the Jews had deserved to be deprived of that benefit which God had designed the sun and the moon to convey: and it is indeed a singular instance of God’s kindness, that he has made such noble objects to be of such service to us. The Prophet, in short, means that such awful tokens of God’s wrath appeared in heaven and on earth, as though the whole world had been thrown into confusion. This mode of speaking often occurs in the other prophets, especially in Joel 2:2. Though the words are hyperbolical, yet they do not exceed what is suitable, if we take to the account the extreme insensibility of men: for except God arms heaven and earth, and shews himself ready to take away all the blessings with which he favors mankind, they will, as we have lately said, laugh to scorn all his threatenings. |